Nombres 21:16-17 - Compare All Versions
Nombres 21:16-17 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
D’allí partiren cap a Beer (que vol dir ‘pou’). Aquest era aquell pou del qual va dir el Senyor a Moisès: “Aplega el poble i els donaré aigua.” Llavors Israel va cantar aquest càntic: “Brolla, pou! Canteu-li!
Compartir
Nombres 21 BECNombres 21:16-17 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
D’allà van partir cap a Beer (que significa «pou»). Aquest és el pou on el Senyor va dir a Moisès: «Reuneix el poble i els donaré aigua.» Llavors els israelites van cantar aquesta cançó: «Brolla, pou! Canteu-li!
Compartir
Nombres 21 BCI