Marc 9:2-9
Marc 9:2-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Sis dies després, Jesús prengué amb ell Pere, Jaume i Joan, a ells sols, i se’ls endugué privadament al cim d’una muntanya alta. Allà es va transfigurar davant d’ells; els seus vestits es tornaren resplendents, d’un blanc tan intens com cap tintorer del món no pot aconseguir. Llavors se’ls aparegueren Elies i Moisès, i conversaven amb Jesús. Pere, prenent la paraula, digué a Jesús: “Rabí, és força agradable quedar-nos aquí. Podem fer-hi tres tendes: una per a tu, una per a Moisès i una altra per a Elies.” Estaven tan esparverats que no sabia què dir. Aleshores es formà un núvol que els cobrí amb la seva ombra, i, del núvol, en va sortir una veu: “Aquest és el meu Fill, l’Estimat; escolteu-lo!” Van mirar a l’entorn, i tot d’una ja no van veure ningú, llevat de Jesús, que era allí, sol amb ells. Mentre baixaven de la muntanya, els advertí que no expliquessin a ningú res del que havien vist, fins que el Fill de l’Home hagués ressuscitat d’entre els morts.
Marc 9:2-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Sis dies després, Jesús va prendre amb ell Pere, Jaume i Joan i se’ls endugué a part tots sols dalt d’una muntanya alta. Allí es transfigurà davant d’ells: els seus vestits es tornaren resplendents i tan blancs que cap tintorer del món no hauria pogut blanquejar-los així. Llavors se’ls va aparèixer Elies amb Moisès, i conversaven amb Jesús. Pere digué a Jesús: – Rabí, és bo que estiguem aquí dalt. Hi farem tres cabanes: una per a tu, una per a Moisès i una altra per a Elies. No sabia pas què deia, d’esglaiats que estaven. Llavors es formà un núvol que els anà cobrint, i del núvol va sortir una veu: – Aquest és el meu Fill, el meu estimat; escolteu-lo. Però de sobte, mirant al seu voltant, ja no veieren ningú més, sinó Jesús tot sol amb ells. Mentre baixaven de la muntanya, Jesús els va manar que no expliquessin a ningú allò que havien vist, fins que el Fill de l’home hagués ressuscitat d’entre els morts.