Mateu 6:30-31 - Compara totes les versions

Mateu 6:30-31 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

I si l’herba, que avui és al camp i demà anirà a parar al forn, Déu la vesteix així, ¿no us farà molt més a vosaltres, gent descreguda? Per tant, no passeu ànsia pensant: què menjarem? o, què beurem? o, amb què ens vestirem?

Compartir
Mateu 6 BEC

Mateu 6:30-31 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

I si l’herba del camp, que avui és i demà la tiren al foc, Déu la vesteix així, ¿no farà més per vosaltres, gent de poca fe? Per tant, no us preocupeu, pensant què menjareu, o què beureu, o com us vestireu.

Compartir
Mateu 6 BCI