Malaquies 3:8-10
Malaquies 3:8-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
¿És que un home pot defraudar Déu? Doncs, vosaltres m’heu defraudat, i en-cara dieu: ‘En què t’hem defraudat?’ En els delmes i en les ofrenes. Amb tota maledicció heu estat maleïts; perquè vosaltres, la nació sencera, m’heu defraudat. Porteu íntegres els delmes al dipòsit de provisions, a fi que hi hagi queviures al meu temple. Poseu-me així a prova, diu el Senyor Totpoderós, i ja veureu si no us obro les comportes del cel i no aboco damunt vostre la benedicció fins que no n’hi càpiga més.
Malaquies 3:8-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Doncs bé, ¿és just que un home defraudi Déu tal com vosaltres m’esteu defraudant? I encara em pregunteu: «En què t’hem defraudat?» Doncs en els delmes i en les altres parts que em són reservades. Les calamitats us cauran al damunt, perquè vosaltres, el poble sencer, m’esteu defraudant. Pagueu íntegre el delme al tresor del temple, i així hi haurà menjar a casa meva. Feu la prova de pagar-me’l. Us ho dic jo, el Senyor de l’univers. Llavors veureu com us obro les comportes del cel i aboco sobre vosaltres a mans plenes la benedicció.