Josuè 3:1 - Compara totes les versions

Josuè 3:1 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Josuè es va llevar de matinada, alçà el campament i, des de Xitim, es van dirigir al Jordà, ell i tots els fills d’Israel. Allà hi van fer estada abans de travessar-lo.

Compartir
Josuè 3 BEC

Josuè 3:1 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Josuè va aixecar el campament de bon matí i marxà des de Xitim fins al Jordà amb tots els israelites. Allí acamparen abans de travessar el riu.

Compartir
Josuè 3 BCI