Jeremies 18:7-8 - Compare All Versions
Jeremies 18:7-8 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
En qualsevol moment que jo digui contra una nació o contra un reialme, que l’arrencaré, que l’abatré i que la destruiré, si aquella nació que he amenaçat es converteix de la seva maldat, jo em des-diré del mal que pensava fer-li.
Compartir
Jeremies 18 BECJeremies 18:7-8 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si alguna vegada he amenaçat d’arrencar, enderrocar i destruir un poble o un reialme, però aquell poble ha desistit de fer el mal que havia motivat la meva amenaça, jo també m’he desdit del mal que tenia decidit contra ells.
Compartir
Jeremies 18 BCI