Jaume 1:3-5 - Compara totes les versions

Jaume 1:3-5 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

sabent que la vostra fe provada engendra paciència. Però, la paciència, l’heu de mantenir plenament fins a la fi; així sereu perfectes i íntegres i no us faltarà res. Si a algun de vosaltres li manca saviesa, que la demani a Déu, i Déu, que dóna generosament a tothom, sense retreure res, la hi concedirà.

Compartir
Jaume 1 BCI

Jaume 1:3-5 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

convençuts que la vostra fe provada engendra constància. Però mireu que la constància tingui una obra acabada, així sereu perfectes i enterament cabals, no deficients en res. Si a algun de vosaltres li manca savie-sa, que la demani a Déu, que a tots en dóna generosament sense fer-ne retret, i li serà donada.

Compartir
Jaume 1 BEC