Isaïes 61:1-2 - Compara totes les versions

Isaïes 61:1-2 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

L’Esperit del Senyor Etern re-posa damunt meu, perquè el Senyor m’ha ungit per portar bones no-ves als humils, m’ha enviat a embenar els cors destrossats, a proclamar la lli-bertat als captius i la deslliurança als presoners; a anunciar l’any de gràcia del Senyor i el dia de revenja del nostre Déu; a consolar tots els afligits

Isaïes 61:1-2 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

L’Esperit del Senyor Déu reposa sobre meu, perquè el Senyor m’ha ungit. M’ha enviat a portar la bona nova als pobres, a curar els cors desfets, a proclamar als captius la llibertat i als presos el retorn de la llum, a proclamar l’any de gràcia del Senyor, el dia que el nostre Déu farà justícia, a consolar tots els qui estan de dol