Isaïes 29:11-14 - Compara totes les versions

Isaïes 29:11-14 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

I tota revelació ha esdevingut per a vosaltres com les paraules d’un rotlle segellat, que si el donen a un que sap llegir i li diuen: “Llegeix això”, respon: “No puc, perquè està segellat.” I si donen el rotlle a un que no sap llegir i li diuen: “Llegeix això”, respon: “No sé llegir.” El Senyor ha dit: “Ja que aquest poble se m’acosta de paraula i m’honora de llavis enfora, mentre el seu cor es manté lluny de mi, i la reverència que em té és només un manament d’homes, una lliçó apresa, per això, jo seguiré fent meravelles amb aquest poble, prodigis admirables, perquè la saviesa dels seus savis es perdrà, la intel·ligència dels seus entenimentats desapareixerà.”

Isaïes 29:11-14 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Per a vosaltres, les visions profètiques són com les paraules escrites en un document tancat i segellat. Quan el donen a un que sap llegir i li diuen: «Llegeix això», respon: «No ho puc llegir perquè està segellat.» I si el donen obert a un que no sap llegir i li diuen que el llegeixi, ell respon: «No sé llegir.» El Senyor diu: «Aquest poble se m’acosta de paraula, m’honora amb els llavis, però el seu cor es manté lluny de mi. La veneració que em tenen és tan sols un precepte humà, una rutina apresa. Per això continuaré meravellant-lo amb fets prodigiosos i sorprenents: fracassarà la saviesa dels seus savis, la intel·ligència dels més intel·ligents s’eclipsarà.»