Osees 9:1-9

Osees 9:1-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)

Israel, no celebris festesni t’alegris com els altres pobles, perquè prostituint-te t’has allunyat del teu Déu. T’estimaves més la paga que rebies a totes les eres on batien el blat. Però ni l’era ni la premsa d’oli no et donaran cap aliment, i et fallarà el vi que esperes. Efraïm no habitarà a la terra del Senyor: haurà de tornar a Egipte o menjar aliments impurs amb els assiris. No oferiran al Senyor libacions de vi ni el complauran amb els seus sacrificis. El seu pa, com el pa del condol ofert per un difunt, farà impur tothom qui en mengi. Aquest pa els saciarà, però no el podran introduir al temple del Senyor. Com celebrareu el dia de la festa, la solemnitat del Senyor? Fugireu del país devastat, i Egipte us recollirà per enterrar-vos a Memfis. Les ortigues s’apropiaran del bo i millor de la vostra plata i els cards envairan les vostres tendes. Ha arribat el temps de passar comptes, l’hora de pagar el deute. Que ho sàpiga Israel! Els vostres profetes són insensats, els homes inspirats deliren, perquè són moltes les vostres culpes i immensos els vostres odis. Però el sentinella d’Efraïm està amb el meu Déu; els altres profetes, en canvi, són un parany arreu on van: fins i tot es mostren hostils en el temple del seu Déu. S’han corromput profundament, com en els temps de Guibà. Però el Senyor es recorda de les seves culpes, els demanarà comptes dels seus pecats.