Osees 3:1-5
Osees 3:1-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
El Senyor encara em digué: “Vés, torna a estimar una dona estimada pel seu marit i que és adúltera. Estima-la igual com el Senyor estima els fills d’Israel, tot i que ells es giren vers altres déus i es deleixen per les coques de panses.” La vaig adquirir per a mi per quinze sicles de plata i una càrrega i mitja d’ordi, i li vaig dir: “Durant molt de temps, t’estaràs amb mi; no fornicaràs ni et donaràs a cap altre home, i jo faré el mateix amb tu. Perquè durant molt de temps els fills d’Israel estaran sense rei ni príncep, sense sacrifici ni estela, sense efod ni terafim. Després, els fills d’Israel es converti-ran i buscaran el Senyor, el seu Déu, i David, el seu rei; i a la fi dels temps buscaran el Senyor i la seva bondat amb reverència.”
Osees 3:1-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
El Senyor em va dir: – Vés encara, i estima una dona estimada pel seu marit i adúltera. Estima-la com el Senyor estima la gent d’Israel, tot i que ells van amb altres déus i es deleixen per pastissos de panses. Jo la vaig comprar per quinze peces de plata i dos-cents quilos d’ordi. I li vaig dir: – Durant molt de temps viuràs amb mi, sense prostituir-te ni donar-te a cap home. I jo tampoc no em donaré a tu. »Perquè també la gent d’Israel viurà molt de temps sense rei ni governants, sense sacrificis ni pilars sagrats, sense efods ni terafim. Després d’això, els d’Israel tornaran a cercar el Senyor, el seu Déu, i el descendent de David, el seu rei. A la fi dels temps, acudiran amb reverència al Senyor i n’esperaran tota mena de bé.