Gènesi 32:6-8
Gènesi 32:6-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Quan els missatgers van tornar, digue-ren a Jacob: “Hem anat a trobar el teu germà Esaú, i ell ve ara al teu encontre amb quatre-cents homes.” Jacob va quedar colpit de por i d’an-goixa. Llavors va separar en dos campaments la gent que duia, els ramats, els bous i els camells; perquè pensava: “Si Esaú arriba al primer campament i el destrossa, l’altre es podrà salvar.”
Gènesi 32:6-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Sóc propietari de bous i ases, d’ovelles i cabres, de servents i serventes. T’envio aquests missatgers per comunicar-t’ho, senyor meu, amb l’esperança que m’acolliràs favorablement.” Els missatgers van tornar on era Jacob i li digueren: – Hem anat a trobar el teu germà Esaú. Ara ve cap a tu amb quatre-cents homes. Jacob, tot espantat i angoixat, va dividir en dos grups la gent que era amb ell, els ramats d’ovelles i cabres, les vaques i els camells.