Gàlates 6:1-3
Gàlates 6:1-3 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Germans, si descobriu que algú ha comès una falta, vosaltres, els espirituals, corregiu-lo amb una predis-posició amable, tenint compte d’un mateix, no sigui que caiguis també tu en la mateixa falta. Ajudeu-vos els uns als altres a portar les càrregues, i així complireu la llei del Crist. Perquè si algú es pensa ser important, quan de fet ningú no és res, s’enganya a si mateix.
Gàlates 6:1-3 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Germans, si descobriu que algú ha comès una falta, vosaltres, els qui heu rebut l’Esperit, ajudeu-lo a refer-se, amb esperit de dolcesa, i penseu en vosaltres mateixos, que també podríeu caure en temptació. Ajudeu-vos a portar les càrregues els uns als altres, i compliu així la llei de Crist. Si algú es pensa ser alguna cosa, quan de fet no és res, s’enganya a si mateix.