Ezequiel 4:1-3 - Compara totes les versions
Ezequiel 4:1-3 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Tu, fill d’home, pren una tauleta d’argila, posa-te-la al davant i gra-va-hi al damunt una ciutat, que serà Jerusalem. Li faràs un setge, muntaràs torres d’atac, alçaràs un terraplè, emplaçaràs exèrcits contra ella i l’envoltaràs d’ariets. Després pren una planxa de ferro i posa-la com un mur inexpugnable entre tu i la ciutat, i posa’t-hi de cara. La ciutat quedarà assetjada, i tu en seràs l’assetjador. Això serà un senyal per a la casa d’Israel.
Ezequiel 4:1-3 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Tu, fill d’home, agafa una tauleta d’argila, posa-te-la al davant i grava-hi el dibuix d’una ciutat, que representarà Jerusalem. Assetja-la: construeix un mur de setge, alça un terraplè, situa les tropes contra ella i emplaça ariets al seu voltant. Agafa després una placa de ferro, posa-la com una muralla inexpugnable entre tu i la ciutat i mira-la de fit a fit: la ciutat quedarà assetjada i tu en seràs l’assetjador. Això serà un senyal per al poble d’Israel.