Èxode 27:1-8
Èxode 27:1-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
L’altar el faràs de fusta d’acàcia, de cinc colzades de llarga-da i cinc colzades d’amplada; serà quadrat i tindrà tres colzades d’alçada. Als seus quatre cantons hi faràs corns, formant tot una sola peça, que recobri-ràs de bronze. Hi faràs els corresponents gibrells per a recollir la cendra, les pales, els vasos, les forquetes i els brasers; tots els atuells els faràs de bronze. També un enreixat de bronze en forma de xarxa, i sobre la xarxa quatre anelles de bronze als quatre cantons. La xarxa la posaràs sota la cornisa inferior de l’altar, de manera que arribi fins a la meitat de l’altar. Per a l’altar faràs unes barres, unes vergues de fusta d’acàcia recobertes de bronze. Passaràs les barres per les anelles d’ambdós costats de l’altar, per quan s’hagi de transportar. L’altar el faràs de planxes de fusta i quedarà buit, tal com se t’ha mostrat a la muntanya.
Èxode 27:1-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Fes l’altar de fusta d’acàcia, quadrat, de deu pams de llargada, deu d’amplada i sis d’alçada. De cada un dels seus quatre angles fes sobresortir com un corn que arrenqui del mateix altar. Recobreix de bronze tot l’altar. Fes també tots els utensilis: pots per a recollir la cendra, pales, calderetes, forquetes i encensers; fes-los tots de bronze. Fes també un enreixat de bronze en forma de xarxa, amb una anella, també de bronze, a cada un dels quatre costats, i posa’l sota la cornisa de l’altar, fins a mitja altura. Fes unes barres de fusta d’acàcia, recobreix-les de bronze i, quan l’altar s’haurà de transportar, introdueix-les dins les anelles dels dos costats. L’altar, fes-lo de planxes, buit a l’interior, seguint el model que et mostro aquí a la muntanya.