Ester 3:8-9 - Compara totes les versions

Ester 3:8-9 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Llavors Aman digué al rei Assuer: “Hi ha un poble, separat i escampat per totes les províncies del teu regne, que té unes lleis diferents de les de tots els altres pobles i no compleix les lleis del rei, i al rei no li convé de consentir-los. Si, doncs, al rei li sembla bé, que es faci públic un decret perquè siguin ex-terminats, i jo faré a mans dels admi-nistradors un donatiu de deu mil talents de plata perquè sigui ingressat al tresor reial.”

Compartir
Ester 3 BEC

Ester 3:8-9 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Després Aman digué al rei Xerxes: – Per totes les províncies del teu imperi, dispers i escampat entre les diverses nacions, hi ha un poble que té costums diferents dels altres i no compleix les ordres reials. No convé que el rei els deixi tranquils. Si al rei li sembla bé, que es promulgui un decret d’extermini, i jo donaré als administradors de l’imperi tres-centes tones de plata per a ingressar-les al tresor reial.

Compartir
Ester 3 BCI