Ester 2:9-10
Ester 2:9-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
La noia li va agradar força i va trobar gràcia als seus ulls, de manera que li va proporcionar de seguida el que necessitava per a embellir-se i per a la subsistència, i li va assignar set noies escollides del palau reial i la va allotjar amb elles al millor apartament de l’harem. Ester no havia dit res sobre la seva raça ni sobre la seva família, perquè Mardoqueu li havia manat que no ho digués.
Compartir
Llegeix Ester 2Ester 2:9-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
La noia li va caure en gràcia i es guanyà el seu favor. Li va donar tot seguit els cosmètics i les provisions que calien, li va assignar les set millors serventes del palau i l’allotjà amb elles en una bona estança de l’harem. Però Ester no va revelar a quina nació pertanyia, perquè Mardoqueu li havia ordenat que no ho fes.
Compartir
Llegeix Ester 2