Efesis 6:18-20 - Compara totes les versions
Efesis 6:18-20 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
mitjançant l’oració i la súplica, pregant constantment en l’Esperit, i, si cal, vetllant amb constància, pregant per tots els creients, i per mi també, perquè Déu em guiï en allò que he de dir, amb llibertat per a fer conèixer el propòsit ocult de l’Evangeli, del qual sóc portaveu encadenat, a fi que pugui parlar confiadament com és el meu deure.
Compartir
Efesis 6 BECEfesis 6:18-20 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pregueu en tota ocasió, moguts per l’Esperit, amb oracions i súpliques; vetlleu amb constància intercedint a favor de tot el poble sant i a favor meu, perquè em vinguin als llavis paraules valentes per a fer conèixer el misteri de l’evangeli, del qual sóc un ambaixador encadenat. Pregueu perquè en parli amb valentia, tal com és la meva obligació.
Compartir
Efesis 6 BCI