Fets dels Apòstols 4:18-21 - Compara totes les versions

Fets dels Apòstols 4:18-21 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Els van cridar, doncs, i els prohibiren de proclamar o ensenyar absolutament res en nom de Jesús. Pere i Joan els van replicar: – Decidiu vosaltres mateixos si és just davant de Déu que us obeïm a vosaltres més que no pas a ell. Nosaltres no podem deixar d’anunciar el que hem vist i sentit. Ells els van repetir les amenaces, però els posaren en llibertat, perquè no sabien com fer-s’ho per a poder-los castigar. Era per raó del poble, ja que tothom lloava Déu pel que havia succeït.

Fets dels Apòstols 4:18-21 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Els van cridar, doncs, i els van com-minar que de cap manera no parlessin ni ensenyessin en el nom de Jesús. Però Pere i Joan els digueren: “Jut-geu vosaltres mateixos si és just davant Déu d’obeir-vos a vosaltres abans que obeir Déu. Nosaltres no podem pas deixar de parlar del que hem vist i sentit.” I ells, després de noves amenaces els van deixar anar. No van trobar manera de castigar-los, a causa del poble, ja que tots glorificaven Déu pel que havia passat.