1 Samuel 19:1-2 - Compare All Versions
1 Samuel 19:1-2 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Saül va parlar amb el seu fill Jonatan i amb tots els seus servidors que volia fer morir David; però Jonatan, el fill de Saül, tenia molt d’afecte a David. Per això, Jonatan va avisar David i li digué: “El meu pare Saül s’ha proposat de matar-te. Vés amb compte demà al matí, queda’t amagat i no et deixis veure.
Compartir
1 Samuel 19 BEC1 Samuel 19:1-2 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Saül va parlar amb el seu fill Jonatan i amb tots els seus consellers del seu propòsit de matar David. Però el seu fill Jonatan, que estimava molt David, el va informar del pla: – El meu pare Saül et vol matar. Demà al matí vés amb compte i queda’t amagat en un lloc secret.
Compartir
1 Samuel 19 BCI