1 Samuel 16:12-13
1 Samuel 16:12-13 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Va fer que l’anessin a buscar. Era ros, d’ulls bonics i ben plantat. Llavors el Senyor digué: “Alça’t, ungeix-lo, que és aquest.” Samuel va agafar el corn de l’oli i el va ungir enmig dels seus germans. I des d’aquell dia en endavant l’esperit del Senyor es va possessionar de David. Després Samuel se’n tornà a Ramà.
Compartir
Llegeix 1 Samuel 161 Samuel 16:12-13 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Jessè va fer que l’anessin a buscar. Tenia el cabell roig i els ulls bonics. Tot ell feia goig de veure. El Senyor va dir a Samuel: – Ungeix-lo, que és ell. Samuel va prendre el corn de l’oli, el va ungir enmig dels seus germans, i des d’aquell dia l’esperit del Senyor s’apoderà de David. Samuel va tornar-se’n a Ramà.
Compartir
Llegeix 1 Samuel 16