1 Reis 18:30 - Compara totes les versions

1 Reis 18:30 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Llavors Elies digué a tot el poble: “Acosteu-vos a mi.” I tot el poble se li va acostar. Tot seguit, va refer l’altar del Senyor, que estava enderrocat.

Compartir
1 Reis 18 BEC

1 Reis 18:30 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Aleshores Elies va dir a tot el poble: – Acosteu-vos a mi. Tothom se li va acostar. Elies va refer l’altar del Senyor que estava enderrocat

Compartir
1 Reis 18 BCI