1 Corintis 7:29 - Compara totes les versions
1 Corintis 7:29 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
El que vull dir, germans, és que el temps s’escurça; d’ara endavant cal que els qui tenen muller visquin com si no en tinguessin
Compartir
1 Corintis 7 BEC1 Corintis 7:29 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Vull dir, germans, que el temps s’acaba. D’ara endavant, els qui tenen muller, que visquin com si no en tinguessin
Compartir
1 Corintis 7 BCI