Matayo 2
2
Vanu vanya ntselo tsa nyenyetsi
1Iho Yesu ho avaga kuleleka ku muji gwa Beselehemu ya Wuyawudi, chipindi cha wutavala wa muntsajila Helode, luvala lulo mwana hoavaga kuleleka, vanu vanya ntselo tsa nyenyetsi wo vahumye lubali lwa kuwuhumilo wa litsuva, vakafikaje ku muji gwa Yelusalemu, 2Vakaputsaje kuta, “Mbe, alikwiya yo aleliche, yo muntsajila va Vayawudi? Kwasawuli tuyiwene nyenyetsi yake lubali lwa kuwuhumilo wa litsuva, na hetwe tutsitse kumuhonamila.” 3Ihyo Muntsajila Helode ho avaga kuhulika lulongwa ulo, mwene hamwe na vanu veka va ku Yelusalemu vakavaje na mahotso ndala hela. 4Muntsajila Helode akavachemaje vavina va vatawula nambiko hamwe na vadahitsi va malagitso ga Musa, akavaputsaje, “Chilisito akuleleka kwiya?” 5Nawo vakamulonjelaje, “Ku muji gwa Beselehemu ya Wuyawudi,” kota hila fyo andiche muloli va Mulungu kuta,
6“Heve, Muji gwa Beselehemu, mu inyi ya Yuda,
Heve siuli mudodo ndaya, ku miji jojintambulwa ja Yuda,
kwasawuli kukolela kwa heve
akuhumila mutavala yo akuvalongotsa vanu vangu va Isilaheli.”
7Ihyo Helode akavachemaje kwa lufiho vala vanyantselo tsa nyenyetsi, aganaga atsele nachene, chipindi cho yikawoniche nyenyetsi yila. 8Kaha akavatumaje vabite ku muji gwa Beselehemu, akavalonjelaje, “Mubite mukahime finofu ndongwa tsa mwana uyo, manyi mumuwone, mutse mundonjele ili na heni mbite ngamuhonamile.” 9Vala vanyantselo tsa nyenyetsi hovavaga kumuhulikitsa muntsajila Helode, vakawukaje, na yila nyenyetsi yovavaga vayiwene lubali lwa wuhumilo wa litsuva, yikavalongolaje mbaka hono hala ho aleliche mwana. 10Vavaga kuyiwona nyenyetsi yila, vakahechelelaje ndala hela. 11Vakinjilaje mu nyumba, vakamuwonaje mwana hamwe na Maliyamu yuve, vakamuhonamilaje mwana. Kahi vakagubulaje fifunje fyawo na kutawula madini ga tsahabu, wubani hamwe na madini ga fwetsa. 12Nawo ho vavaga kufundwa na Mulungu kukolela mu mbilo kuta valeche kuwuya kwa muntsajila Helode, vakawuyaje kwawo kukolela ng'asi yinji.
Yusufu, na Maliyamu na Yesu vam'bilimila kuinyi ya Misili
13Vanu iwo ho vavaga kuwuka, mutantsi va Mutwa akamuhumilaje Yusufu mu mbilo, akamulonjelaje, “Winuche, Mutole mwanago hamwe na yuve, muchimbilile kuinyi ya Misili, mukikale kuko mbaka ho ngukulonjela muwuye, kwasawuli muntsajila Helode an'gana kumukopola uyo mwana.” 14Ihyo Yusufu akalamukaje, akamutegulaje mwana hamwe na yuve kung'acha kutitu titu, vakabitaje kuinyi ya Misili, 15vakikalaje kuko mbaka ho avaga kufwa muntsajila Helode. Ndongwa itsi tsikahumye ili lukwile lulongwa lo alontsile Mutwa kukolela kwa muloli va Mulungu kuta, “Ngamuchemile mwanangu, kuhuma kuinyi ya Misili.”
Kukopolwa kwa vana vadodo
16Helode ho avaga kuwona hila vala vanya ntselo tsa nyenyetsi fyo vamudetelitse, akavipaje ndala hela. Akavalajitsaje vanu vabite mu muji gwa Beselehemu na hono heka habehi na iho, vakavakopole vana veka vakwamitsi vanya myaka jivili na wo vali hasika ha myaka ijo. 17Ihino ho tsikakwilye ndongwa tso alontsile Yelemiya muloli va Mulungu kuta,
18“Munu ahulikwe anvemba ku muji gwa Lama, chivembo chikomi na ng'ung'uto, Laheli anguvavembela vanage, na alema kuhongetswa, kwasawuli vafyeye.”
Yusufu an'wuya kuhuma ku Misili
19Hambele ho avaga kufwa Helode, mutantsi va kilanga va Mutwa akamuhumilaje Yusufu mu mbilo kuko kuinyi ya Misili, 20akamulonjelaje, “Umutole mwana hamwe na yuve muwuche, muwuye kuinyi ya Isilaheli, kwasawuli yovaganije kumukopola mwana vafweye.” 21Ihyo, Yusufu akawukaje, akamutolaje mwana hamwe na yuve, vakawuyaje kuinyi ya Isilaheli. 22Lechelelo Yusufu ho avaga kuhulika kuta, Alechilawo aveye muntsajila va Wuyahudi badili ya Helode dade. Akogopaje kubita uko kwasawuli avaga afunditwe mu mbilo, nayo akabitaje ku Galilaya, 23akikalaje kuko ku muji go gwachemwaga Natsaleti. Ihyo lukakwilaje lulongwa lo valontsile valoli va Mulungu kuta, “Akuchemwa Munatsaleti.”
S'ha seleccionat:
Matayo 2: SBV
Subratllat
Comparteix
Compara
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
The New Testament in Sagala Language @The Word for The World International and Sagala Language translation. All rights reserved.
Matayo 2
2
Vanu vanya ntselo tsa nyenyetsi
1Iho Yesu ho avaga kuleleka ku muji gwa Beselehemu ya Wuyawudi, chipindi cha wutavala wa muntsajila Helode, luvala lulo mwana hoavaga kuleleka, vanu vanya ntselo tsa nyenyetsi wo vahumye lubali lwa kuwuhumilo wa litsuva, vakafikaje ku muji gwa Yelusalemu, 2Vakaputsaje kuta, “Mbe, alikwiya yo aleliche, yo muntsajila va Vayawudi? Kwasawuli tuyiwene nyenyetsi yake lubali lwa kuwuhumilo wa litsuva, na hetwe tutsitse kumuhonamila.” 3Ihyo Muntsajila Helode ho avaga kuhulika lulongwa ulo, mwene hamwe na vanu veka va ku Yelusalemu vakavaje na mahotso ndala hela. 4Muntsajila Helode akavachemaje vavina va vatawula nambiko hamwe na vadahitsi va malagitso ga Musa, akavaputsaje, “Chilisito akuleleka kwiya?” 5Nawo vakamulonjelaje, “Ku muji gwa Beselehemu ya Wuyawudi,” kota hila fyo andiche muloli va Mulungu kuta,
6“Heve, Muji gwa Beselehemu, mu inyi ya Yuda,
Heve siuli mudodo ndaya, ku miji jojintambulwa ja Yuda,
kwasawuli kukolela kwa heve
akuhumila mutavala yo akuvalongotsa vanu vangu va Isilaheli.”
7Ihyo Helode akavachemaje kwa lufiho vala vanyantselo tsa nyenyetsi, aganaga atsele nachene, chipindi cho yikawoniche nyenyetsi yila. 8Kaha akavatumaje vabite ku muji gwa Beselehemu, akavalonjelaje, “Mubite mukahime finofu ndongwa tsa mwana uyo, manyi mumuwone, mutse mundonjele ili na heni mbite ngamuhonamile.” 9Vala vanyantselo tsa nyenyetsi hovavaga kumuhulikitsa muntsajila Helode, vakawukaje, na yila nyenyetsi yovavaga vayiwene lubali lwa wuhumilo wa litsuva, yikavalongolaje mbaka hono hala ho aleliche mwana. 10Vavaga kuyiwona nyenyetsi yila, vakahechelelaje ndala hela. 11Vakinjilaje mu nyumba, vakamuwonaje mwana hamwe na Maliyamu yuve, vakamuhonamilaje mwana. Kahi vakagubulaje fifunje fyawo na kutawula madini ga tsahabu, wubani hamwe na madini ga fwetsa. 12Nawo ho vavaga kufundwa na Mulungu kukolela mu mbilo kuta valeche kuwuya kwa muntsajila Helode, vakawuyaje kwawo kukolela ng'asi yinji.
Yusufu, na Maliyamu na Yesu vam'bilimila kuinyi ya Misili
13Vanu iwo ho vavaga kuwuka, mutantsi va Mutwa akamuhumilaje Yusufu mu mbilo, akamulonjelaje, “Winuche, Mutole mwanago hamwe na yuve, muchimbilile kuinyi ya Misili, mukikale kuko mbaka ho ngukulonjela muwuye, kwasawuli muntsajila Helode an'gana kumukopola uyo mwana.” 14Ihyo Yusufu akalamukaje, akamutegulaje mwana hamwe na yuve kung'acha kutitu titu, vakabitaje kuinyi ya Misili, 15vakikalaje kuko mbaka ho avaga kufwa muntsajila Helode. Ndongwa itsi tsikahumye ili lukwile lulongwa lo alontsile Mutwa kukolela kwa muloli va Mulungu kuta, “Ngamuchemile mwanangu, kuhuma kuinyi ya Misili.”
Kukopolwa kwa vana vadodo
16Helode ho avaga kuwona hila vala vanya ntselo tsa nyenyetsi fyo vamudetelitse, akavipaje ndala hela. Akavalajitsaje vanu vabite mu muji gwa Beselehemu na hono heka habehi na iho, vakavakopole vana veka vakwamitsi vanya myaka jivili na wo vali hasika ha myaka ijo. 17Ihino ho tsikakwilye ndongwa tso alontsile Yelemiya muloli va Mulungu kuta,
18“Munu ahulikwe anvemba ku muji gwa Lama, chivembo chikomi na ng'ung'uto, Laheli anguvavembela vanage, na alema kuhongetswa, kwasawuli vafyeye.”
Yusufu an'wuya kuhuma ku Misili
19Hambele ho avaga kufwa Helode, mutantsi va kilanga va Mutwa akamuhumilaje Yusufu mu mbilo kuko kuinyi ya Misili, 20akamulonjelaje, “Umutole mwana hamwe na yuve muwuche, muwuye kuinyi ya Isilaheli, kwasawuli yovaganije kumukopola mwana vafweye.” 21Ihyo, Yusufu akawukaje, akamutolaje mwana hamwe na yuve, vakawuyaje kuinyi ya Isilaheli. 22Lechelelo Yusufu ho avaga kuhulika kuta, Alechilawo aveye muntsajila va Wuyahudi badili ya Helode dade. Akogopaje kubita uko kwasawuli avaga afunditwe mu mbilo, nayo akabitaje ku Galilaya, 23akikalaje kuko ku muji go gwachemwaga Natsaleti. Ihyo lukakwilaje lulongwa lo valontsile valoli va Mulungu kuta, “Akuchemwa Munatsaleti.”
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Compara
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
The New Testament in Sagala Language @The Word for The World International and Sagala Language translation. All rights reserved.