Hechos 18
18
Pablo jim Corinto yajpaady
1Ko adaa du'un tyuunu̶ jyajtu̶, chi je̱'e̱ Pablo jim Atenas chonnu̶ y ñu̶kxy jim Corinto. 2Jim je̱'e̱ judío ja'ay tu'ug mu̶dnaybyaattu̶ mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Aquila, Ponto naaxjooty najty je̱'e̱ kyugajptu̶ch, y naamja'adnu̶ je̱'e̱ najty ajku̶xy mu̶u̶d je̱'e̱ tyo'oxyu̶jk Priscila, jim Italia naaxjooty najty je̱'e̱ tu̶ chóngu̶xy, je̱' ko je̱'e̱ mu̶j'ane̱'e̱mbu̶ Claudio ane̱'e̱mu̶ñ pu̶daaky ko je̱'e̱ judío ja'ay wan ku̶xyu̶ pu̶dzu̶u̶mdaaygyu̶xy jim Roma. Chi je̱'e̱ Pablo je̱'e̱ Aquila oy kugapxu̶'u̶y. 3Aquila mu̶u̶d je̱'e̱ tyo'oxyu̶jk Priscila po'o'aktu̶jkxuyu̶u̶ najty je̱'e̱ tyuung'ajtku̶xypy, je̱' ko nan po'o'aktu̶jkxuuby najty je̱'e̱ Pablo, paady jim wyu̶'u̶my mu̶u̶d je̱' ajku̶xy, tyunaangu̶xy du'un tu'ugyu̶. 4Y pokxyxyu̶u̶ pokxyxyu̶u̶ je̱'e̱ Pablo najty ñu̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ, y yajmu̶dmu̶dyaakku̶xy je̱'e̱ Jesús y'ayuuk tyu̶y'ajt y ja'ayajkapxykyu'ubu̶gaangu̶xy je̱'e̱ judío ja'ay y nan je̱'e̱ ka'pu̶ jyudíoja'ayu̶ch ajku̶xy.
5Ko je̱'e̱ Silas mu̶u̶d je̱'e̱ Timoteo jim Corinto jya'tku̶xy, chóngu̶xy jim Macedonia, chi je̱'e̱ Pablo adu'kju̶jp kapxwa'kxtu̶gu̶u̶y ma je̱'e̱ judío ja'ay ajku̶xyu̶ñ ko je̱'e̱ Jesús je̱' je̱'e̱ Cristo mu̶dyiibu̶ najty jya'ay'e̱jxku̶xypyu̶ñ. 6Chi je̱'e̱ judío ja'ay jyootma'ttu̶gu̶u̶ygyu̶xy y y'oju̶ yaaxu̶ ajku̶xy, chi je̱'e̱ Pablo wyit winxijty, je̱' je̱'e̱ tu̶y'ajt ko najty tu̶ ñayñi'iwa'achii y winyo'oydyu'udaanu̶ ajku̶xy, y ñu̶maayu̶gu̶xy:
—Miich ajku̶xy, je̱'e̱ mgu̶'u̶mbóky je̱'e̱ m'aanu̶mu̶ mu̶u̶d myajtu̶goyaangu̶xy; y ka'p u̶u̶ch miich nigoo xypyoky'ijxku̶xu̶ch, n'okni'igu̶'u̶nú̶kxyu̶ch chamyu̶, Dios ayuuk kapxwa'kxpu̶ ma je̱'e̱ ka'pu̶ jyudíoja'ayu̶chu̶ñ ajku̶xy.
7Chi jim choñ ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ y ñu̶kxy ma je̱'e̱ Ticio Justo tyu̶jku̶ñ, mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Dios najty mu̶yaaxp o'owu̶dajtpu̶ñ y jim mu̶wingón najty je̱'e̱ chu̶na'ay ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ. 8Y je̱'e̱ Crispo je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt windzú̶n, myu̶bu̶jk je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt, mu̶u̶d je̱'e̱ y'ung y'ana'k nigu̶xyu̶ y jyuugy myu̶gu'ug. Nan may je̱'e̱ corintio ja'ay ko je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt mu̶doogu̶xy, chi mu̶bu̶jkku̶xy y ñu̶u̶be̱jtku̶xy. 9Chi je̱'e̱ Windzú̶n Dios tzum ñayyaj'ijxu̶ je̱'e̱ Pablo y nu̶maay: “Ka'p mdzu̶gu̶'u̶y, kapxwa'kx'adu̶u̶tzu̶u̶ygyu̶ch je̱'e̱ n'ayuuk ndu̶y'ajt y ka'p mu̶móñ. 10Je̱' ko u̶u̶ch miich nbube̱de̱e̱mby y ka'p ni pu̶n ni nej xytyúnu̶ch, je̱' ko mayjya'ay u̶u̶ch ya nmu̶u̶d ma adayaaba kajptu̶ñ.” 11Chi je̱'e̱ Pablo jim Corinto wyu̶'u̶my tu'kjumu̶jt ja'akúpt, yaj'u̶xpu̶jky je̱'e̱ ja'ay ajku̶xy je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt.
12Je̱'e̱ mu̶'it tiempo ko je̱'e̱ Galión jim Acaya najty kyudung'aty, chi je̱'e̱ judío ja'ay ñaygyápxu̶gu̶xy; mu̶dzibu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ Pablo y yajnú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ, 13y chi je̱'e̱ gobernador nu̶maaygyu̶xy:
—Adaa ja'ay janch yaj'u̶xpu̶jkp adaa, ko je̱'e̱ ja'ay Dios o'owu̶dajtku̶xu̶ch, du'un neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ka'p y'ane'emyu̶ñ.
14Du'un najty je̱'e̱ Pablo tyimygyapxa'añ ko je̱'e̱ Galión je̱'e̱ judío ja'ay oy nu̶maaygyu̶xy:
—Pu̶nu̶ tu̶ yu̶'u̶ Pablo tyuundu̶góy o pu̶nu̶ mu̶jpóky tu̶ tuñ, mu̶'it u̶u̶ch je̱'e̱ m'ayuuk nmu̶jpu̶da'agu̶ch ajku̶xy, miich judío ja'ay ajku̶xy; 15peru̶ je̱' ko je̱' miich myajtzibu̶u̶ygyu̶xypy je̱'e̱ ja'ay y'ayuuk, je̱'e̱ ja'ay xyu̶u̶ y je̱'e̱ mgu̶'u̶m'ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xy, miich ku̶'u̶m yaj'oyu̶u̶ygyu̶x, u̶u̶ch ka'p u̶u̶ch yu̶'u̶ jiibu̶ winma'añ mu̶baad nyajtu̶gu̶'u̶y.
16Y chi je̱'e̱ gobernador ane̱'e̱mu̶ñ yejky ko je̱'e̱ judío ja'ay wan yajpu̶dzu̶u̶mda'ayii ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ. 17Mu̶'it#18.17 Nije̱' wiingpu̶ versión myu̶na'añ: je̱'e̱ griego ja'ay je̱'e̱ Sóstenes nigu̶xyu̶ majtzku̶xy, je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt windzú̶n ajku̶xy, y chi kujku̶xy ju̶bijpku̶xy y wingojx ju̶jpkojxku̶xy jimyu̶ ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ kudung winduuy; peru̶ je̱'e̱ Galión ka'p je̱'e̱ tuuñkyweentu̶.
Pablo jim Antioquía wyimbijtnu̶ y yajtzonda'agy je̱'e̱ myu̶du̶gu̶u̶g viaje ko je̱'e̱ Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt kapxwa'kxu̶
18Jakwa'kxu̶jp je̱'e̱ Pablo yeky jim Corinto, chi wyinmaay ko jim chonaanu̶. Chi je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk jakmu̶gapxy ajku̶xy, y kipxy mu̶u̶d je̱'e̱ Priscila y mu̶u̶d je̱'e̱ Aquila byarcu̶tu̶gu̶u̶ygyu̶xnu̶; ñú̶kxku̶xnu̶ jim Siria naaxjooty. Jim Cencrea, ka'anu̶ najty byarcu̶tu̶gu̶'u̶yñu̶ ko janch ku'uták yajku'ume'pxy, kuydyuna'añ du'un neby najty tu̶ ñaywyaanda'agyii ñayñukxta'agyiiju̶ñ. 19Ko jim Éfeso jya'tku̶xy, chi je̱'e̱ Pablo mu̶dnaybyuyo'oydyuuttu̶nu̶ je̱'e̱ Priscila mu̶u̶d je̱'e̱ Aquila y ñu̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ, jim je̱'e̱ judío ja'ay mu̶dmu̶dyaakku̶xy mu̶dyiibu̶ najty jim tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy. 20Chi je̱'e̱ judío ja'ay jim Éfeso jya'amu̶ju̶u̶ydyaak jya'amu̶nukxtaaku̶ ajku̶xy ko wan jakwu̶'u̶my, y je̱' ka'p je̱'e̱ ku'ubu̶jky wyu̶'u̶mu̶ch. 21Je'eyu̶ je̱'e̱ efesio ja'ay jakmu̶gapxy ajku̶xy, myu̶naañ:#18.21 Nije̱' jaaybyu̶du̶jk myu̶naangu̶xy yaa: Tzipku̶xp u̶u̶ch je̱'e̱ xu̶u̶ jim Jerusalén nyajnáxu̶ch mu̶dyiibu̶ wingoombu̶ñ. “Wimbidú̶bu̶ch ya ja'adu'ook miñ ngu'ijx nmu̶gápxku̶xy pu̶nu̶ Dios naty du'un tzojkp.”
Chi byarcu̶tu̶gu̶u̶yñu̶ chonnu̶ jim Éfeso. 22Ko jim Cesarea jya'ty, chi jim Jerusalén pya'ttu̶gu̶u̶y nu̶kxy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk mu̶gapx yajpokxa'añ, y chi mu̶k'eemby Antioquía ñu̶kxy. 23Jim Antioquía tzojku̶ wya'kxu̶jpy, chi jim ja'adu'ook choñ ñu̶kxy kajpt kajpt ma je̱'e̱ Galacia naaxjooty y Frigia naaxjootyu̶ñ, joot'amu̶jmooygyu̶xy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk nigu̶xyu̶ ajku̶xy.
Apolos Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt kapxwa'kxu̶ jim Éfeso
24Mu̶'it tiempo jim Éfeso jya'ty tu'ug je̱'e̱ judío ja'ay mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Apolos, Alejandría je̱'e̱ najty kyugajptu̶ch. Oy najty oy ayuuk je̱'e̱ janch kapxwa'kxy y janch wa'adzu̶ je̱'e̱ Dios y'ayuuk najty nejwu̶ydyaayu̶ mu̶dyiibu̶ kuja'ay ijtpu̶ñ. 25Janch u̶xpu̶ky je̱'e̱ najty ma je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuku̶ñ y jyootmu̶kkápxy, y oy najty jyanchyaj'u̶xpú̶ky neby je̱'e̱ Jesús jyajty y'abejtyu̶ñ, oy najty je̱'e̱du̶'ajty ja'anejwu̶'u̶y neby je̱'e̱ Juan (Bautista) jya'ayyajnu̶u̶bejtyu̶ñ. 26Chi je̱'e̱ Apolos kyapxptu̶gu̶u̶y myu̶dyaaktu̶gu̶u̶y ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ ka'p maa chu̶gu̶'u̶y cho'oydyúñ. Peru̶ ko je̱'e̱ Priscila y je̱'e̱ Aquila je̱'e̱ Apolos y'ayuuk mu̶doogu̶xy, chi je̱'e̱ Apolos wiingtuuy mu̶dnú̶kxku̶xy, oy je̱'e̱ Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt wa'adzu̶ yajmu̶dmu̶dyaaktaaygyu̶xy. 27Chi ko je̱'e̱ Apolos najty jim Acaya naaxjooty ñu̶kxa'añ, chi je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk pyube̱jtu̶ ajku̶xy, y nijayu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk mu̶dyiibu̶ jim Acaya naaxjooty tzu̶naaygyu̶xpu̶ñ ko je̱'e̱ Apolos wan oy yajxón ku'ubu̶jkku̶xy. Ko jim Acaya jya'ty, chi mu̶j pubejty pudu̶gu̶u̶y pu̶njaty je̱'e̱ Jesús y'ayuuk tyu̶y'ajt najty mu̶bu̶jkku̶xpu̶ñ, je̱' ko Dios najty je̱'e̱ may'ajt tu̶ tuñ mu̶u̶d je̱' ajku̶xy, 28y mayjya'ayjyooty najty nigapxy ko du'un ka'p tyu̶y'ajtu̶ch neby je̱'e̱ judío ja'ay winma'añ najty mu̶dajtku̶xyu̶ñ ko du'un myu̶naangu̶xy ko je̱'e̱ Jesús ka'p jye̱'e̱ju̶ch je̱'e̱ Cristo, y jim je̱'e̱ mu̶k'ajt najty paady ma je̱'e̱ Dios y'ayuuk kyuja'ayu̶chu̶ñ ko je̱'e̱ Jesús je̱' je̱'e̱ najty je̱'e̱ Cristo mu̶dyiibu̶ jya'ay'ejxypyu̶ñ ajku̶xy.
S'ha seleccionat:
Hechos 18: MIXE
Subratllat
Copia
Compara
Comparteix
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Nuevo Testamento en Mixe de Mazatlán y Tutla, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2005
Hechos 18
18
Pablo jim Corinto yajpaady
1Ko adaa du'un tyuunu̶ jyajtu̶, chi je̱'e̱ Pablo jim Atenas chonnu̶ y ñu̶kxy jim Corinto. 2Jim je̱'e̱ judío ja'ay tu'ug mu̶dnaybyaattu̶ mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Aquila, Ponto naaxjooty najty je̱'e̱ kyugajptu̶ch, y naamja'adnu̶ je̱'e̱ najty ajku̶xy mu̶u̶d je̱'e̱ tyo'oxyu̶jk Priscila, jim Italia naaxjooty najty je̱'e̱ tu̶ chóngu̶xy, je̱' ko je̱'e̱ mu̶j'ane̱'e̱mbu̶ Claudio ane̱'e̱mu̶ñ pu̶daaky ko je̱'e̱ judío ja'ay wan ku̶xyu̶ pu̶dzu̶u̶mdaaygyu̶xy jim Roma. Chi je̱'e̱ Pablo je̱'e̱ Aquila oy kugapxu̶'u̶y. 3Aquila mu̶u̶d je̱'e̱ tyo'oxyu̶jk Priscila po'o'aktu̶jkxuyu̶u̶ najty je̱'e̱ tyuung'ajtku̶xypy, je̱' ko nan po'o'aktu̶jkxuuby najty je̱'e̱ Pablo, paady jim wyu̶'u̶my mu̶u̶d je̱' ajku̶xy, tyunaangu̶xy du'un tu'ugyu̶. 4Y pokxyxyu̶u̶ pokxyxyu̶u̶ je̱'e̱ Pablo najty ñu̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ, y yajmu̶dmu̶dyaakku̶xy je̱'e̱ Jesús y'ayuuk tyu̶y'ajt y ja'ayajkapxykyu'ubu̶gaangu̶xy je̱'e̱ judío ja'ay y nan je̱'e̱ ka'pu̶ jyudíoja'ayu̶ch ajku̶xy.
5Ko je̱'e̱ Silas mu̶u̶d je̱'e̱ Timoteo jim Corinto jya'tku̶xy, chóngu̶xy jim Macedonia, chi je̱'e̱ Pablo adu'kju̶jp kapxwa'kxtu̶gu̶u̶y ma je̱'e̱ judío ja'ay ajku̶xyu̶ñ ko je̱'e̱ Jesús je̱' je̱'e̱ Cristo mu̶dyiibu̶ najty jya'ay'e̱jxku̶xypyu̶ñ. 6Chi je̱'e̱ judío ja'ay jyootma'ttu̶gu̶u̶ygyu̶xy y y'oju̶ yaaxu̶ ajku̶xy, chi je̱'e̱ Pablo wyit winxijty, je̱' je̱'e̱ tu̶y'ajt ko najty tu̶ ñayñi'iwa'achii y winyo'oydyu'udaanu̶ ajku̶xy, y ñu̶maayu̶gu̶xy:
—Miich ajku̶xy, je̱'e̱ mgu̶'u̶mbóky je̱'e̱ m'aanu̶mu̶ mu̶u̶d myajtu̶goyaangu̶xy; y ka'p u̶u̶ch miich nigoo xypyoky'ijxku̶xu̶ch, n'okni'igu̶'u̶nú̶kxyu̶ch chamyu̶, Dios ayuuk kapxwa'kxpu̶ ma je̱'e̱ ka'pu̶ jyudíoja'ayu̶chu̶ñ ajku̶xy.
7Chi jim choñ ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ y ñu̶kxy ma je̱'e̱ Ticio Justo tyu̶jku̶ñ, mu̶dyiibu̶ je̱'e̱ Dios najty mu̶yaaxp o'owu̶dajtpu̶ñ y jim mu̶wingón najty je̱'e̱ chu̶na'ay ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ. 8Y je̱'e̱ Crispo je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt windzú̶n, myu̶bu̶jk je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt, mu̶u̶d je̱'e̱ y'ung y'ana'k nigu̶xyu̶ y jyuugy myu̶gu'ug. Nan may je̱'e̱ corintio ja'ay ko je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt mu̶doogu̶xy, chi mu̶bu̶jkku̶xy y ñu̶u̶be̱jtku̶xy. 9Chi je̱'e̱ Windzú̶n Dios tzum ñayyaj'ijxu̶ je̱'e̱ Pablo y nu̶maay: “Ka'p mdzu̶gu̶'u̶y, kapxwa'kx'adu̶u̶tzu̶u̶ygyu̶ch je̱'e̱ n'ayuuk ndu̶y'ajt y ka'p mu̶móñ. 10Je̱' ko u̶u̶ch miich nbube̱de̱e̱mby y ka'p ni pu̶n ni nej xytyúnu̶ch, je̱' ko mayjya'ay u̶u̶ch ya nmu̶u̶d ma adayaaba kajptu̶ñ.” 11Chi je̱'e̱ Pablo jim Corinto wyu̶'u̶my tu'kjumu̶jt ja'akúpt, yaj'u̶xpu̶jky je̱'e̱ ja'ay ajku̶xy je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt.
12Je̱'e̱ mu̶'it tiempo ko je̱'e̱ Galión jim Acaya najty kyudung'aty, chi je̱'e̱ judío ja'ay ñaygyápxu̶gu̶xy; mu̶dzibu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ Pablo y yajnú̶kxku̶xy ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ, 13y chi je̱'e̱ gobernador nu̶maaygyu̶xy:
—Adaa ja'ay janch yaj'u̶xpu̶jkp adaa, ko je̱'e̱ ja'ay Dios o'owu̶dajtku̶xu̶ch, du'un neby je̱'e̱ ane̱'e̱mu̶ñ ka'p y'ane'emyu̶ñ.
14Du'un najty je̱'e̱ Pablo tyimygyapxa'añ ko je̱'e̱ Galión je̱'e̱ judío ja'ay oy nu̶maaygyu̶xy:
—Pu̶nu̶ tu̶ yu̶'u̶ Pablo tyuundu̶góy o pu̶nu̶ mu̶jpóky tu̶ tuñ, mu̶'it u̶u̶ch je̱'e̱ m'ayuuk nmu̶jpu̶da'agu̶ch ajku̶xy, miich judío ja'ay ajku̶xy; 15peru̶ je̱' ko je̱' miich myajtzibu̶u̶ygyu̶xypy je̱'e̱ ja'ay y'ayuuk, je̱'e̱ ja'ay xyu̶u̶ y je̱'e̱ mgu̶'u̶m'ane̱'e̱mu̶ñ ajku̶xy, miich ku̶'u̶m yaj'oyu̶u̶ygyu̶x, u̶u̶ch ka'p u̶u̶ch yu̶'u̶ jiibu̶ winma'añ mu̶baad nyajtu̶gu̶'u̶y.
16Y chi je̱'e̱ gobernador ane̱'e̱mu̶ñ yejky ko je̱'e̱ judío ja'ay wan yajpu̶dzu̶u̶mda'ayii ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ. 17Mu̶'it#18.17 Nije̱' wiingpu̶ versión myu̶na'añ: je̱'e̱ griego ja'ay je̱'e̱ Sóstenes nigu̶xyu̶ majtzku̶xy, je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt windzú̶n ajku̶xy, y chi kujku̶xy ju̶bijpku̶xy y wingojx ju̶jpkojxku̶xy jimyu̶ ma je̱'e̱ ku'utujktaaktu̶ñ kudung winduuy; peru̶ je̱'e̱ Galión ka'p je̱'e̱ tuuñkyweentu̶.
Pablo jim Antioquía wyimbijtnu̶ y yajtzonda'agy je̱'e̱ myu̶du̶gu̶u̶g viaje ko je̱'e̱ Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt kapxwa'kxu̶
18Jakwa'kxu̶jp je̱'e̱ Pablo yeky jim Corinto, chi wyinmaay ko jim chonaanu̶. Chi je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk jakmu̶gapxy ajku̶xy, y kipxy mu̶u̶d je̱'e̱ Priscila y mu̶u̶d je̱'e̱ Aquila byarcu̶tu̶gu̶u̶ygyu̶xnu̶; ñú̶kxku̶xnu̶ jim Siria naaxjooty. Jim Cencrea, ka'anu̶ najty byarcu̶tu̶gu̶'u̶yñu̶ ko janch ku'uták yajku'ume'pxy, kuydyuna'añ du'un neby najty tu̶ ñaywyaanda'agyii ñayñukxta'agyiiju̶ñ. 19Ko jim Éfeso jya'tku̶xy, chi je̱'e̱ Pablo mu̶dnaybyuyo'oydyuuttu̶nu̶ je̱'e̱ Priscila mu̶u̶d je̱'e̱ Aquila y ñu̶kxy ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ, jim je̱'e̱ judío ja'ay mu̶dmu̶dyaakku̶xy mu̶dyiibu̶ najty jim tu̶ ñayyo'oymyujku̶gu̶xy. 20Chi je̱'e̱ judío ja'ay jim Éfeso jya'amu̶ju̶u̶ydyaak jya'amu̶nukxtaaku̶ ajku̶xy ko wan jakwu̶'u̶my, y je̱' ka'p je̱'e̱ ku'ubu̶jky wyu̶'u̶mu̶ch. 21Je'eyu̶ je̱'e̱ efesio ja'ay jakmu̶gapxy ajku̶xy, myu̶naañ:#18.21 Nije̱' jaaybyu̶du̶jk myu̶naangu̶xy yaa: Tzipku̶xp u̶u̶ch je̱'e̱ xu̶u̶ jim Jerusalén nyajnáxu̶ch mu̶dyiibu̶ wingoombu̶ñ. “Wimbidú̶bu̶ch ya ja'adu'ook miñ ngu'ijx nmu̶gápxku̶xy pu̶nu̶ Dios naty du'un tzojkp.”
Chi byarcu̶tu̶gu̶u̶yñu̶ chonnu̶ jim Éfeso. 22Ko jim Cesarea jya'ty, chi jim Jerusalén pya'ttu̶gu̶u̶y nu̶kxy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk mu̶gapx yajpokxa'añ, y chi mu̶k'eemby Antioquía ñu̶kxy. 23Jim Antioquía tzojku̶ wya'kxu̶jpy, chi jim ja'adu'ook choñ ñu̶kxy kajpt kajpt ma je̱'e̱ Galacia naaxjooty y Frigia naaxjootyu̶ñ, joot'amu̶jmooygyu̶xy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk nigu̶xyu̶ ajku̶xy.
Apolos Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt kapxwa'kxu̶ jim Éfeso
24Mu̶'it tiempo jim Éfeso jya'ty tu'ug je̱'e̱ judío ja'ay mu̶dyiibu̶ xu̶u̶'ajtpu̶ñ Apolos, Alejandría je̱'e̱ najty kyugajptu̶ch. Oy najty oy ayuuk je̱'e̱ janch kapxwa'kxy y janch wa'adzu̶ je̱'e̱ Dios y'ayuuk najty nejwu̶ydyaayu̶ mu̶dyiibu̶ kuja'ay ijtpu̶ñ. 25Janch u̶xpu̶ky je̱'e̱ najty ma je̱'e̱ Windzú̶n Dios y'ayuuku̶ñ y jyootmu̶kkápxy, y oy najty jyanchyaj'u̶xpú̶ky neby je̱'e̱ Jesús jyajty y'abejtyu̶ñ, oy najty je̱'e̱du̶'ajty ja'anejwu̶'u̶y neby je̱'e̱ Juan (Bautista) jya'ayyajnu̶u̶bejtyu̶ñ. 26Chi je̱'e̱ Apolos kyapxptu̶gu̶u̶y myu̶dyaaktu̶gu̶u̶y ma je̱'e̱ judío ja'ay ñaymyujktaakt ajku̶xyu̶ñ ka'p maa chu̶gu̶'u̶y cho'oydyúñ. Peru̶ ko je̱'e̱ Priscila y je̱'e̱ Aquila je̱'e̱ Apolos y'ayuuk mu̶doogu̶xy, chi je̱'e̱ Apolos wiingtuuy mu̶dnú̶kxku̶xy, oy je̱'e̱ Dios y'ayuuk tyu̶y'ajt wa'adzu̶ yajmu̶dmu̶dyaaktaaygyu̶xy. 27Chi ko je̱'e̱ Apolos najty jim Acaya naaxjooty ñu̶kxa'añ, chi je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk pyube̱jtu̶ ajku̶xy, y nijayu̶u̶ygyu̶xy je̱'e̱ mu̶bu̶jkpu̶du̶jk mu̶dyiibu̶ jim Acaya naaxjooty tzu̶naaygyu̶xpu̶ñ ko je̱'e̱ Apolos wan oy yajxón ku'ubu̶jkku̶xy. Ko jim Acaya jya'ty, chi mu̶j pubejty pudu̶gu̶u̶y pu̶njaty je̱'e̱ Jesús y'ayuuk tyu̶y'ajt najty mu̶bu̶jkku̶xpu̶ñ, je̱' ko Dios najty je̱'e̱ may'ajt tu̶ tuñ mu̶u̶d je̱' ajku̶xy, 28y mayjya'ayjyooty najty nigapxy ko du'un ka'p tyu̶y'ajtu̶ch neby je̱'e̱ judío ja'ay winma'añ najty mu̶dajtku̶xyu̶ñ ko du'un myu̶naangu̶xy ko je̱'e̱ Jesús ka'p jye̱'e̱ju̶ch je̱'e̱ Cristo, y jim je̱'e̱ mu̶k'ajt najty paady ma je̱'e̱ Dios y'ayuuk kyuja'ayu̶chu̶ñ ko je̱'e̱ Jesús je̱' je̱'e̱ najty je̱'e̱ Cristo mu̶dyiibu̶ jya'ay'ejxypyu̶ñ ajku̶xy.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Copia
Compara
Comparteix
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Nuevo Testamento en Mixe de Mazatlán y Tutla, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2005