1
San Marcos 5:34
Zapotec, Coatecas Altas
zca
Orze' nzhab Jesús: ―Xcha'p, por ngwayilal da, miakal. Bizë, nale'tra'l xigab.
Compara
Explorar San Marcos 5:34
2
San Marcos 5:25-26
No xid rë men re', nzho tu una' nzhakne, nizak xa' kwa'n, nzhala tu dusen li'n. No dox la nguzakzi xa' por kwa'n mile' nayax doctor kun lë' xa', no ni kon ter milo'x xa' rë kwa'n kinu xa'; per yent kwa'n ngazu'i, lë'la más mixo' xa'.
Explorar San Marcos 5:25-26
3
San Marcos 5:29
No tuli ngulëz kwa'n nizak una' no mize'n una' lë' una' miak la.
Explorar San Marcos 5:29
4
San Marcos 5:41
Orze' nguzen Jesús ya' mizhwin, no nzhab Me: ―¡Talita kumi! (Widi'zh rë gab: Mizhwin, lë'da kini lol: “¡Waxche!”)
Explorar San Marcos 5:41
5
San Marcos 5:35-36
Stubi kidi'zh Jesús kun lë' una' re', lë'chi mizhin pla xa' nguro' lizh Jairo, nzhab xa' lo Jairo: ―Lë' xcha'pal ngut la; bila' nalicha'btra'l Maestr. Or mbin Jesús widi'zh re', lwega' nzhab Me lo Jairo: ―Nazhebtal, wayila da namás.
Explorar San Marcos 5:35-36
6
San Marcos 5:8-9
Sa' midi'zh xa' por rë mbi mal kwa'n nzho laxto' xa', porke lë' Jesús kiyab lo xa': ―¡Mbi mal, guro' laxto' miyi' re'! Mbaino nu mina'bdi'zh Jesús lo mbi mal ze': ―¿Xmod lël? ―nzhab Jesús. Orze' mikab mbi mal ze': ―Na lë legión, porke dox nayax no.
Explorar San Marcos 5:8-9