ПСАЛТЫР 11:1-7
ПСАЛТЫР 11:1-7 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Кіроўцу хору. На васьміструнным. Псальма Давідава. Ратуй, Госпадзе; бо няма пабожнага, бо няма верных сярод сыноў чалавечых. Кожны хлусіць блізкаму свайму; вусны лісьлівыя ад няшчырага сэрца гавораць. Зьнішчыць Гасподзь усе вусны лісьлівыя, язык велягурысты, тых, што кажуць: «языком нашым адужаем; вусны нашыя з намі; хто нам гаспадар?» Дзеля пакутаў убогіх і стогнаў гаротнікаў сёньня паўстану, кажа Гасподзь, і дам бясьпеку таму, каго хочуць злавіць. Словы Гасподнія - словы чыстыя, срэбра, ачышчанае ад зямлі ў горане, сем разоў ператопленае.
ПСАЛТЫР 11:1-7 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Кіраўніку хору. Давіда. У ГОСПАДЗЕ маю надзею. Чаму вы кажаце душы маёй: «Уцякаючы, уцякай на горы вашыя, як птушка»? Бо вось, бязбожнікі нацягнулі лук, палажылі стралу сваю на цяціве, каб упоцемках страляць у правых сэрцам. Калі падмуркі будуць раскіданыя, што зробіць праведнік? ГОСПАД у сьвятой сьвятыні Сваёй; пасад ГОСПАДА ў небе, вочы Ягоныя бачаць, павекі Ягоныя выпрабоўваюць сыноў чалавечых. ГОСПАД выпрабоўвае праведніка, але бязбожніка і таго, які любіць няправасьць, ненавідзіць душа Ягоная. Дажджом спашле Ён кары на бязбожнікаў; агонь, і серка, і вецер палючы будуць часткаю келіха іхняга, бо ГОСПАД праведны і любіць праведнасьць; правыя будуць бачыць аблічча Ягонае.