ВЫСЛОЎІ 3:1-8
ВЫСЛОЎІ 3:1-8 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Сыне мой! навукі маёй не забывай, і запаведзі мае хай захоўвае сэрца тваё; бо даўжыні дзён, гадоў жыцьця і міру яны памножаць табе. Літасьцівасьць і праўда хай не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю тваю, напішы іх на скрыжалі сэрца твайго: і здабудзеш мудрасьць і ласку ў вачах Бога і людзей. Спадзявайся на Госпада ўсім сэрцам тваім і не кладзі надзеі на розум твой. На ўсіх дарогах тваіх спазнавай Яго, і Ён выпрастуе шляхі твае. Ня будзь мудрацом у вачах тваіх; бойся Госпада, і пазьбягай ліха; Гэта будзе здароўе целу твайму і ежа касьцям тваім.
ВЫСЛОЎІ 3:1-8 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Сыне мой, не забывайся настаўленьня майго, і няхай сэрца тваё захоўвае прыказаньні мае, бо доўгія дні, гады жыцьця і супакой прынясуць яны табе. Міласэрнасьць і праўда няхай не пакідаюць цябе, абвяжы імі шыю сабе і напішы іх на табліцах сэрца твайго, і знойдзеш ты ласку і спагаднасьць у вачах Бога і людзей. Спадзявайся на ГОСПАДА ўсім сэрцам тваім і не абапірайся на розум твой. Думай пра Яго на ўсіх шляхах тваіх, і Ён выпрастуе сьцежкі твае. Ня будзь мудры ў вачах сваіх, бойся ГОСПАДА і пазьбягай ліхоты. Гэта будзе здароўем для цела твайго і спасіленьнем для костак тваіх.