ВЫСЛОЎІ 24:17-25
ВЫСЛОЎІ 24:17-25 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Ня радуйся, калі ўпадзе вораг твой; і хай не весяліцца сэрца тваё, калі ён спатыкнецца. Інакш убачыць Гасподзь, і не даспадобы будзе Яму гэта, і Ён адверне ад яго Свой гнеў. Не абурайся ліхадзеямі і не зайздросьці бязбожнікам: бо ліхі ня мае будучыні - сьветач бязбожных патухне. Бойся, сыне мой, Госпада і цара; і зь мяцежнікамі ня супольнічай, бо зьнянацку прыйдзе пагібель на іх; і бяду ад іх абодвух хто загадзя ўведае? Сказана таксама мудрымі: зважаць на асобы ў судзе - нядобра. Хто кажа вінаватаму: «твая праўда», таго праклянуць народы, таго зьненавідзяць плямёны; а тыя, што судзяць справядліва, будуць любасныя, бо прыйдзе на іх дабраславеньне.
ВЫСЛОЎІ 24:17-25 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Ня радуйся, калі ўпадзе вораг твой, і няхай ня цешыцца сэрца тваё, калі ён спатыкнецца, бо часам убачыць ГОСПАД, і будзе [гэта] ліхім у вачах Ягоных, і Ён адверне гнеў Свой ад яго. Ня гневайся, [гледзячы] на ліхотнікаў і не зайздросьці бязбожнікам, бо ня будзе будучыні ліхому, і сьветач бязбожнікаў стухне. Бойся ГОСПАДА, сыне мой, і валадара, і ня зьвязвайся са змоўшчыкамі, бо неспадзявана прыйдзе на іх загуба, і бедства ад іх абодвух хто можа ведаць. Гэта таксама для мудрых: нядобра зважаць на аблічча ў судзе. Таго, хто кажа бязбожніку: «Ты праведны», будуць праклінаць народы і будуць брыдзіцца ім людзі. А тымі, што дакараюць, будуць захапляцца, і зыйдзе на іх шчодрае дабраславенства.