ВЫСЛОЎІ 24:1-10
ВЫСЛОЎІ 24:1-10 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Не зайздросьці ліхім людзям і ня прагні быць зь імі: бо пра насільле думае сэрца іхняе, і пра ліхое гавораць вусны іхнія. Мудрасьцю ладзіцца дом і розумам сталюецца, і праз гаспадарчасьць нутро яго напаўняецца ўсякай каштоўнай і прыемнай маёмасьцю. Чалавек мудры - дужы, і чалавек разумны мацуе сілу сваю. Таму абдумана вядзі вайну тваю, і посьпех будзе пры мностве радцаў. Неразумнаму мудрасьць занадта высокая; каля брамы не разамкне ён вуснаў сваіх. Хто намышляе зрабіць зло, таго называюць зламысьнікам. Намысел неразумнага - грэх, і блюзьнер - мярзота людзям. Калі ты ў дзень бедства зьнясіліўся, дык бедная сіла твая.
ВЫСЛОЎІ 24:1-10 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Не зайздросьці людзям ліхім, не жадай быць з імі, бо пра злачыннасьць думае сэрца іхняе, і пра ліхоту вусны іхнія гавораць. Мудрасьцю будуецца дом, і розумам умацоўваецца, і праз веданьне напаўняюцца пакоі яго ўсялякай каштоўнай і прывабнай маёмасьцю. Мудры чалавек мае моц, і чалавек, які мае веды, умацоўвае сілу [сваю]. Таму з разважлівасьцю вядзі вайну тваю, і пры мностве дарадцаў — выратаваньне. Занадта высокая мудрасьць для неразумнага, ён не раскрывае ў брамах вуснаў сваіх. Хто задумляе рабіць ліхое, таго называюць зламысным. Намеры бязглуздага — грэх, і [намеры] блюзьнера — агіда для чалавека. Калі ты слабы ў дзень бедства, дык малая сіла твая.