ВЫСЛОЎІ 15:1-8
ВЫСЛОЎІ 15:1-8 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Лагодны адказ злагоджвае гнеў, а слова абразьлівае будзіць лютасьць. Язык мудрых нясе добрыя веды; а вусны неразумных вырыгаюць глупства. Усюды вочы Гасподнія: яны бачаць ліхіх і добрых. Лагодны язык - дрэва жыцьця, а неўтаймаваны - хвароба духу. Неразумны пагарджае настаўленьнем бацькі свайго; а хто слухае засьцярогу, той у добрым розуме. У доме ў праведніка - мноства скарбаў, а ў прыбытку ў бязбожнага - разлад. Вусны мудрых пашыраюць веды, а сэрца немысьляў - не. Ахвяра бязбожных - агідная Госпаду, а малітва праведных Яму даспадобы.
ВЫСЛОЎІ 15:1-8 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Лагодны адказ адхіляе ярасьць, а слова абразьлівае выклікае гнеў. Язык мудрых прыносіць веды, а вусны неразумных выказваюць глупства. Вочы ГОСПАДА на кожным месцы, яны бачаць добрых і ліхіх. Здаровы язык — дрэва жыцьця, а зласьлівы — заламаньне духа. Неразумны грэбуе настаўленьнем бацькі, а хто зважае на дакараньні — разумнее. У доме праведніка шмат багацьця, а ў набытках бязбожніка — замяшаньне. Вусны мудрых сеюць веды, а сэрца бязглуздых не такое. Ахвяра бязбожнікаў — агіда для ГОСПАДА, а малітвы правых Яму даспадобы.