ВЫСЛОЎІ 14:9-16
ВЫСЛОЎІ 14:9-16 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Неразумныя сьмяюцца з грэху, а сярод праведных - Божая мілата. Сэрца ведае горыч сваю, і чужынец ня дзеліць радасьці ягонай. Дом беззаконных зруйнуецца, а жытлішча праведных расьцьвіце. Ёсьць шляхі, якія здаюцца чалавеку простымі; але канец іх - шлях сьмерці. І ад сьмеху часам баліць сэрца, і канцом радасьці бывае смутак. Чалавек з разбэшчаным сэрцам насыціцца ад дарог сваіх, і добры - ад сваіх. Немысель верыць кожнаму слову, а разумны зважае на крокі свае. Мудры баіцца і ўнікае зла, а неразумны раздражнёны і саманадзейны.
ВЫСЛОЎІ 14:9-16 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Неразумныя сьмяюцца з віны, а пасярод правых — зычлівасьць. Сэрца ведае горыч душы сваёй, і ў радасьць ягоную ня ўвойдзе чужынец. Дом бязбожнікаў будзе зьнішчаны, а намёт правых закрасуе. Ёсьць шлях, які слушны ў вачах чалавека, але канец яго — шляхі сьмерці. І ў часе сьмеху баліць сэрца, і заканчэньне радасьці — смутак. Падступны сэрцам насыціцца шляхамі сваімі, а добры чалавек — сваімі. Неразумны верыць кожнаму слову, а разумны разважае пра крокі свае. Мудры баіцца і адварочваецца ад зла, а дурны гняўлівы і самаўпэўнены.