ЯКАВА 4:7-10
ЯКАВА 4:7-10 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Дык вось, упакорцеся Богу; усупраціўцеся д'яблу, і ўцячэ ад вас; да Бога наблізьцеся, і наблізіцца да вас; ачысьціце рукі, грэшнікі, папраўце сэрцы, двудушныя; смуткуйце, плачце і галасеце: сьмех ваш няхай абернецца ў плач, а радасьць - у смутак. Упакорцеся перад Госпадам, і ўзвысіць вас.
Падзяліцца
Чытаць ЯКАВА 4ЯКАВА 4:7-10 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Дык падпарадкуйцеся Богу; супраціўцеся д’яблу, і ўцячэ ад вас. Наблізьцеся да Бога, і Ён наблізіцца да вас. Ачысьціце рукі, грэшнікі, выпраўце сэрцы, двудушныя! Скрушайцеся, плачце і галасіце; няхай сьмех ваш пераменіцца ў плач, і радасьць — у смутак. Панізьцеся перад Госпадам, і Ён узвысіць вас.
Падзяліцца
Чытаць ЯКАВА 4