2 КАРЫНФЯНАЎ 1:16-22
2 КАРЫНФЯНАЎ 1:16-22 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
і ад вас перайсьці ў Македонію, а з Македоніі зноў прыйсьці да вас, а вы мяне выправілі б у Юдэю. Маючы такі намер, ці не легкадумна я зрабіў? Альбо, што я задумваю, па плоці задумваю, так што ўва мне то «так-так», то «не-не»? Але верны Бог, што слова наша да вас ня было то «так», то «не». Бо Сын Божы Ісус Хрыстос, Якога мы, я і Сілуан і Цімафей, прапаведавалі вам, ня быў «так» і «не»; а ў Ім было «так», бо ўсе абяцаньні Божыя ў ім «так» і ў Ім «амін» на славу Божую праз нас. А Той, Хто мацуе нас з вамі ў Хрысьце і памазаў нас, ёсьць Бог, Які і паклаў на нас пячатку і даў заклад Духа ў сэрцы нашыя.
2 КАРЫНФЯНАЎ 1:16-22 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
і праз вас прайсьці ў Македонію, і зноў з Македоніі прыйсьці да вас, а вы правялі б мяне ў Юдэю. Маючы гэткую пастанову, ці я лёгкадумна зрабіў? Ці тое, што я пастанаўляю, паводле цела пастанаўляю, каб было ў мяне «Так, так» і «Не, не»? Верны ж Бог, што слова нашае да вас не было «Так» і «Не»! Бо Сын Божы, Ісус Хрыстос, Якога мы ў вас абвяшчалі, і я, і Сілуан, і Цімафей, ня быў «Так» і «Не», але было ў Ім «Так». Бо ўсе абяцаньні Божыя ў Ім «Так» і ў Ім «Амэн», на славу Богу праз нас. А Той, Які зацьвердзіў нас з вамі ў Хрысьце і памазаў нас, ёсьць Бог, Які і запячатаў нас, і даў заруку Духа ў сэрцы нашыя.