Лагатып YouVersion
БібліяПланы чытанняВідэа
Атрымаць прыкладанне
Выбар мовы
Значок пошуку

使徒保羅與羅馬輩書 7:21-22

使徒保羅與羅馬輩書 7:21-22 馬殊曼-拉撒文理譯本

是以願作善際。吾則遇律。惡遂具于我。 蓋吾以在內之人喜神之律。

Чытаць 使徒保羅與羅馬輩書 7

Параўнаць усе пераклады: 使徒保羅與羅馬輩書 7:21-22

Бясплатныя планы чытання і малітвы, звязаныя з 使徒保羅與羅馬輩書 7:21-22

Habits 使徒保羅與羅馬輩書 7:21-22 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

Habits

6 Days

Change isn’t easy, but it isn’t impossible, either. Starting a few small good habits can change how you see yourself today and transform you into the person you want to be tomorrow. This Life.Church Bible Plan moves through Scripture with a simple acronym for making good daily habits that actually stick.

Спампуйце Bible App заразBible AppСпампаваць Біблію для дзяцейБіблія для дзяцей
waves

Спампаваць YouVersion Bible App

Захоўвайце вершы, чытайце афлайн, глядзіце відэа і іншае!

Спампаваць прыкладаннеСпампаваць прыкладанне
Спампаваць прыкладанне
YouVersion

Заахвочваем і заклікаем вас кожны дзень шукаць блізкасці з Богам.

Служэнне

Пра дадатак

Кар'ера

Валянтэрства

Блёг

Прэса

Карысныя спасылкі

Дапамога

Ахвяраваць

Пераклады

Аўдыё Бібліі

Мовы Бібліі

Верш дня


Лічбавае служэнне

Life.Church
Беларуская

©2026 Life.Church / YouVersion

Палітыка прыватнасьціУмовы карыстаньня
Праграма раскрыцця ўразлівасцяў
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Стужка

Біблія

Планы чытання

Відэа