МАЦЬВЕЯ 24:1-22

МАЦЬВЕЯ 24:1-22 ББЛ

І выйшаўшы, Ісус ішоў ад храма. І прыступілі вучні Ягоныя, каб паказаць Яму будынкі храма. Ён жа сказаў ім: ці бачыце ўсё гэта? Праўду кажу вам: не застанецца тут каменя на камені; усё будзе разбурана. Калі ж сядзеў Ён на гары Аліўнай, дык прыступілі да Яго вучні асобна, кажучы: скажы нам, калі гэта будзе? і якая азнака Твайго прыходу і сканчэньня веку? І ў адказ Ісус сказаў ім: глядзеце, каб хто вас ня ўвёў у зман; бо многія прыйдуць пад імем Маім і будуць казаць: «я Хрыстос», - і многіх увядуць у зман. Таксама пачуеце пра войны і ваенныя чуткі. Глядзеце, не жахайцеся; бо павінна ўсё тое быць. Але гэта яшчэ не канец: бо паўстане народ на народ і царства на царства; і будзе голад і пошасьці, і землятрусы месцамі. А ўсё гэта - болесны пачатак. Тады будуць выдаваць вас на пакуты і забіваць вас; і вы будзеце зьненавіджаныя ўсімі народамі за імя Маё. І тады спакусяцца многія; і адзін аднаго будуць выдаваць, і зьненавідзяць адзін аднаго; і многія ілжэпрарокі паўстануць і ўвядуць у зман многіх; і ад памнажэньня беззаконьня ахалоне любоў у многіх; а хто выцерпіць да канца, уратуецца. І абвешчана будзе гэтае Дабравесьце Царства па ўсім сьвеце, на сьведчаньне ўсім народам; і тады прыйдзе канец. Дык вось, калі ўгледзіце брыдоту спусташэньня, пра якую сказана праз прарока Данііла, якая паўстане на сьвятым месцы, - хто чытае, хай разумее, - тады хто будзе ў Юдэі, хай уцякаюць у горы; і хто на даху, той хай ня сыходзіць узяць што-небудзь з дома свайго; і хто ў полі, той хай не вяртаецца назад, каб узяць вопратку сваю. Гора ж цяжарным і тым, што кормяць грудзьмі ў тыя дні! Малецеся, каб ня сталіся ўцёкі вашы зімою, альбо ў суботу; бо тады будзе вялікі смутак, якога ня было ад пачатку сьвету да сёньня, і ня будзе. І калі б не скараціліся тыя дні, дык не ўратавалася б ніякая плоць; але дзеля выбраных скароцяцца тыя дні.

Чытаць МАЦЬВЕЯ 24