Лагатып YouVersion
БібліяПланы чытанняВідэа
Атрымаць прыкладанне
Выбар мовы
Значок пошуку

Папулярныя біблейскія вершы з 使徒行傳 26

1

使徒行傳 26:17-18

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

吾將救爾於斯民及於吾遣爾去傳教之異民。 以啟厥目。自暗歸光出[口撒][口但]之能歸神。以得罪赦。而獲分於列聖之間以賴向我之信。

Параўнаць

Даследуйце 使徒行傳 26:17-18

2

使徒行傳 26:16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

爾起立著我特現與爾。以設爾為役。以證爾所己見及所將見吾復現時之諸情。

Параўнаць

Даследуйце 使徒行傳 26:16

3

使徒行傳 26:15

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

我乃曰。主爾為誰。曰。我乃 耶穌 爾所捕者。

Параўнаць

Даследуйце 使徒行傳 26:15

4

使徒行傳 26:28

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

亞其巴 謂 保羅 曰。爾幾勸我為 基利士督 教。

Параўнаць

Даследуйце 使徒行傳 26:28

Бясплатныя планы чытання і малітвы, звязаныя з 使徒行傳 26

Папярэдні разьдзел
Наступны разьдзел
YouVersion

Заахвочваем і заклікаем вас кожны дзень шукаць блізкасці з Богам.

Служэнне

Пра дадатак

Кар'ера

Валянтэрства

Блёг

Прэса

Карысныя спасылкі

Дапамога

Ахвяраваць

Пераклады

Аўдыё Бібліі

Мовы Бібліі

Верш дня


Лічбавае служэнне

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Палітыка прыватнасьціУмовы карыстаньня
Праграма раскрыцця ўразлівасцяў
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Стужка

Біблія

Планы чытання

Відэа