I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 使徒保羅與可林多輩書 8

1

使徒保羅與可林多輩書 8:6

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

然吾輩獨有一神父。萬物所由。而吾輩所奉者。獨有一主 耶穌   基督 。萬物及吾儕所由之以立也。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 8:6

2

使徒保羅與可林多輩書 8:1-2

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

若論祭偽神之物。吾儕知之。蓋我等皆有識也。夫識使生傲。而仁使建德。 若有擬已為有識。而當識者其猶無所知矣。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 8:1-2

3

使徒保羅與可林多輩書 8:13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

以是若食肉磯吾弟兄。吾永不食肉。免致磯吾弟兄也。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 8:13

4

使徒保羅與可林多輩書 8:9

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

但慎勿任己意為弱輩之躓。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 8:9

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 使徒保羅與可林多輩書 8

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo