I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 使徒保羅達哥林多人前書 8

1

使徒保羅達哥林多人前書 8:6

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

然於我儕有一神、即父也、萬物自之、我儕歸之。又有一主、即耶穌基督、萬物由之、我儕亦由之。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 8:6

2

使徒保羅達哥林多人前書 8:1-2

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

論及祭偶像之物、我儕知之、皆有知識。夫知識致驕、惟愛建德。 若有自以為知者、彼則尚無所知、如其所當知焉。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 8:1-2

3

使徒保羅達哥林多人前書 8:13

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

故食物若礙我之兄弟、我則永不食肉、免礙我之兄弟也。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 8:13

4

使徒保羅達哥林多人前書 8:9

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

惟宜謹慎、恐爾之自由為躓於柔弱者矣。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 8:9

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 使徒保羅達哥林多人前書 8

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo