羅馬書 1:21-28
羅馬書 1:21-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為,他們雖然知道 神,卻不把他當作 神榮耀他,也不感謝他。他們的思想變為虛妄,無知的心昏暗了。 他們自以為聰明,反成了愚昧, 將不能朽壞之 神的榮耀變為偶像,仿照必朽壞的人、飛禽、走獸、爬蟲的形像。 所以, 神任憑他們隨着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此羞辱自己的身體。 他們將 神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主—主是可稱頌的,直到永遠。阿們! 因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把自然的關係變成違反自然的; 男人也是如此,放棄了和女人自然的關係,慾火攻心,男的和男的彼此貪戀,行可恥的事,就在自己身上受這逆性行為當得的報應。 他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,
羅馬書 1:21-28 新譯本 (CNV)
因為他們雖然知道 神,卻不尊他為 神,也不感謝他,反而心思變為虛妄,愚頑的心就迷糊了。他們自以為是聰明的,卻成了愚蠢的。他們用必朽壞的人、飛禽、走獸和昆蟲的形象,取代了永不朽壞的 神的榮耀。 因此, 神就任憑他們順著心中的私慾去作污穢的事,以致羞辱自己的身體。他們用虛謊取代了 神的真理,敬拜事奉受造之物,卻不敬拜事奉造物的主。他是永遠可稱頌的,阿們。因此, 神就任憑他們放縱可恥的情慾:他們的女人把原來的性的功能,變成違反自然的功能;同樣地,男人也捨棄了女人原來的性功能,彼此慾火攻心,男人與男人作出可恥的事。他們這樣妄為,就在自己身上受到應該受的報應。他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存著敗壞的心,去作那些不正當的事。
羅馬書 1:21-28 和合本修訂版 (RCUV)
因為,他們雖然知道上帝,卻不把他當作上帝榮耀他,也不感謝他。他們的思想變為虛妄,無知的心昏暗了。 他們自以為聰明,反成了愚昧, 將不能朽壞之上帝的榮耀變為偶像,仿照必朽壞的人、飛禽、走獸、爬蟲的形像。 所以,上帝任憑他們隨著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此羞辱自己的身體。 他們將上帝的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主—主是可稱頌的,直到永遠。阿們! 因此,上帝任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把自然的關係變成違反自然的; 男人也是如此,放棄了和女人自然的關係,慾火攻心,男的和男的彼此貪戀,行可恥的事,就在自己身上受這逆性行為當得的報應。 他們既然故意不認識上帝,上帝就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,
羅馬書 1:21-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。 自稱為聰明,反成了愚拙, 將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。 所以,神任憑他們逞着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。 他們將神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主-主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們! 因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處; 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;
羅馬書 1:21-28 當代譯本 (CCB)
他們雖然明知有上帝,卻不把祂當作上帝來榮耀歸祂,也不感謝祂。他們的思想因此變得荒謬無用,無知的心也變得昏暗不明。 他們自以為聰明,其實愚不可及, 以必朽的人、飛禽、走獸和爬蟲的形像來取代永恆上帝的榮耀。 因此,上帝任憑他們隨從內心的情慾行污穢的事,玷污彼此的身體。 他們把上帝的真理當作謊言,祭拜、供奉受造之物,卻不敬拜、事奉造物主。主是永遠值得稱頌的。阿們! 因此,上帝任憑他們放縱可恥的情慾。女人放棄正常的兩性關係,做出變態反常的事。 同樣,男人也背棄了和女人正常的兩性關係,男與男彼此慾火焚燒,做出羞恥不堪的事。他們必因變態而遭受應得的報應。 既然他們故意不認識上帝,上帝就任憑他們心思敗壞,做不當做的事。