馬太福音 24:44-51
馬太福音 24:44-51 當代譯本 (CCB)
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。 「那麼,誰是那個受主人委託管理家中大小僕役、按時分糧食給他們、又忠心又精明的奴僕呢? 主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。 我實在告訴你們,主人一定會把所有產業都交給他管理。 但如果奴僕邪惡,以為主人不會那麼快回來, 就動手毆打同伴,跟醉漢一起吃喝玩樂, 主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來, 嚴厲地懲罰他,判他和偽君子同樣的罪。他必在那裡哀哭切齒。
馬太福音 24:44-51 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以,你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」 「那麼,誰是那忠心又精明的僕人,主人派他管理自己的家僕、按時分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那惡僕心裏說:『我的主人會來得遲』, 就動手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來, 重重地懲罰他,定他和假冒為善的人同罪,在那裏他要哀哭切齒了。」
馬太福音 24:44-51 新譯本 (CNV)
所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。 “誰是忠心和精明的僕人,被主人指派管理全家,按時分派糧食的呢?主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。如果他是個壞的僕人,心裡說‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。在他想不到的日子,不知道的時間,那僕人的主人要來,嚴厲地處罰他,使他和虛偽的人同在一起;在那裡必要哀哭切齒。”
馬太福音 24:44-51 和合本修訂版 (RCUV)
所以,你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」 「那麼,誰是那忠心又精明的僕人,主人派他管理自己的家僕、按時分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那惡僕心裏說:『我的主人會來得遲』, 就動手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來, 重重地懲罰他,定他和假冒為善的人同罪,在那裏他要哀哭切齒了。」