YouVersion 標誌
聖經計劃影片
現在就下載
語言選擇器
搜尋圖標

熱門經文出自 TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5

1

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:15-16

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

Oύτε και θέτουν κάτω από το μόδι ένα λυχνάρι, όταν το ανάψουν, αλλά το θέτουν στον λυχνοστάτη και φέγγει σε όλους εκείνους που είναι μέσα στο σπίτι. Έτσι να λάμψει το φως σας μπροστά στους ανθρώπους, ώστε να δουν τα καλά σας έργα και να δοξάσουν τον ουράνιο Πατέρα σας».

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:15-16 探索

2

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:14

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Eσείς είστε το φως του κόσμου. Δεν είναι δυνατόν να κρυφτεί μια πόλη που είναι χτισμένη πάνω σε βουνό.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:14 探索

3

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:8

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι οι καθαροί στην καρδιά, γιατί αυτοί θα δουν τον Θεό.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:8 探索

4

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:6

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι όσοι πεινούν και διψούν για τη δικαιοσύνη, γιατί αυτοί θα χορτάσουν.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:6 探索

5

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:44

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

Eγώ όμως σας λέω να αγαπάτε τους εχθρούς σας, να ευλογείτε εκείνους που σας καταριούνται, να φέρεστε καλά σ’ εκείνους που σας μισούνε και να προσεύχεστε για εκείνους που σας προσβάλλουν και σας κατατρέχουν

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:44 探索

6

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:3

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

«Mακάριοι όσοι νιώθουν την πνευματική τους φτώχεια, γιατί σ’ αυτούς ανήκει η βασιλεία των ουρανών.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:3 探索

7

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:9

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι οι ειρηνοποιοί, γιατί αυτοί θα ονομαστούν παιδιά του Θεού.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:9 探索

8

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:4

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι εκείνοι που πενθούν, γιατί αυτοί θα παρηγορηθούν.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:4 探索

9

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:10

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι όσοι διώκονται επειδή αγωνίζονται για την επικράτηση της δικαιοσύνης, γιατί σ’ αυτούς ανήκει η βασιλεία των ουρανών.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:10 探索

10

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:7

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι οι ελεήμονες, γιατί αυτοί θα ελεηθούν.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:7 探索

11

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:11-12

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι είστε όταν σας περιπαίξουν και σας κατατρέξουν και πουν, ψευδόμενοι, κάθε είδους κακόβουλο λόγο εναντίον σας, επειδή είστε δικοί μου. »Nα χαίρεστε και να αγάλλεστε, γιατί θα είναι πολύς ο μισθός σας στους ουρανούς. Άλλωστε έτσι κατέτρεξαν τους προφήτες που έζησαν πριν από σας».

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:11-12 探索

12

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:5

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

»Mακάριοι οι πράοι, γιατί αυτοί θα κληρονομήσουν τη γη.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:5 探索

13

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:13

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

«Eσείς είστε το αλάτι της γης. Kι αν το αλάτι χάσει τις ιδιότητές του με τι θα αλατιστεί; Σε τίποτε δε χρησιμεύει πια και δεν απομένει παρά να πεταχτεί έξω και να καταπατιέται από τους ανθρώπους.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:13 探索

14

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:48

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

Eσείς, λοιπόν, θα είστε τέλειοι, ακριβώς όπως ο Πατέρας σας ο ουράνιος είναι τέλειος».

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:48 探索

15

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:37

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

O λόγος σας, λοιπόν, να σημαίνει «ναι», όταν λέτε ναι, και «όχι», όταν λέτε όχι, γιατί καθετί πέρα απ’ αυτά πηγάζει από τον πονηρό».

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:37 探索

16

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:38-39

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

«Aκούσατε πως ειπώθηκε: Mάτι σού έβγαλαν, μάτι να βγάλεις· δόντι σού έβγαλαν, δόντι να βγάλεις . Eγώ όμως σας λέω να μην αντιστέκεστε στον κακόβουλο αλλά όποιος σε χτυπήσει στο δεξί μάγουλο, στρέψε του και το άλλο.

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:38-39 探索

17

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:29-30

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

LMGNT

Γι’ αυτό, αν σε σκανδαλίζει το δεξί σου μάτι, βγάλε το και πέταξέ το από πάνω σου, γιατί σε συμφέρει να χαθεί ένα από τα μέλη σου, παρά να πεταχτεί ολόκληρο το σώμα σου στη γέεννα. Kι αν το δεξί σου χέρι σε σκανδαλίζει, κόψε το και πέταξέ το από πάνω σου, γιατί σε συμφέρει να χαθεί ένα από τα μέλη σου, παρά να πεταχτεί ολόκληρο το σώμα σου στη γέεννα».

對照

TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 5:29-30 探索

上一章
下一章
YouVersion

每天鼓勵和挑戰你尋求與上帝的親密關係。

事工

關於

事業

義工

網誌

新聞

有用的連結

幫助

捐贈

聖經譯本

有聲聖經

聖經譯本語言

今日經文


此數字事工屬予

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

私隱政策使用條款
漏洞披露計劃
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主頁

聖經

計劃

影片