但以理书 2:43 - 对照所有译本

但以理书 2:43 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)

你既见铁与泥搀杂,那国民也必与各种人搀杂,却不能彼此相合,正如铁与泥不能相合一样。

但以理书 2:43 CNVS (新译本)

你怎样看见铁和陶泥混合在一起,那国的人也必和列国的人通婚混杂,却不能彼此联合,正如铁和泥不能混杂一样。

但以理书 2:43 CCB (当代译本)

你看见铁和泥混杂在一起,这表示那国的民族彼此混杂通婚,却不能团结,正如铁和泥无法混合。

但以理书 2:43 RCUVSS (和合本修订版)

你既看见铁和泥搀杂,他们必有混杂的后裔,却不能彼此相合,正如铁和泥不能相合。

但以理书 2:43 CSBS (中文标准译本)

正如你看到有铁与湿泥混合,他们也必与各人种混合;但他们彼此却不会粘合,就像铁不与泥混合那样。