Indjil Markus 11
11
1Adapawn manakala marika itu datanglah hampir pada Jerusalem, sampe di Bethfage dan Bethania, dekat gunong pohon‐pohon minjak, surohlah Ija duwa awrang deri pada murid‐muridnja,
2Dan katalah pada marika itu: Masoklah kamu di negeri, jang tangada kamu; maka serta kamu masok, kamu akan mendapat saëkor kalide muda, jang terikat di situ, atas jang mana bulom sakali saäwrang sudah dudok; bukalah itu dan bawa kamari.
3Dan djikalaw barang saawrang akan mawu bilang: Apatah kamu bowat? Bilang sadja: Tuhan ada haros dengan itu; bagitu djuga, pada sabantar itupawn, ija suroh bawa itu kamari.
4Maka pergilah marika itu; dan mendapatlah satu anak kalide terikat di pintu di luwar di djiku‐djalan, dan bukalah itu.
5Maka barang awrang jang adalah berdiri di situ, katalah pada marika itu: Kamu bowat apa, jang kamu buka kalide muda itu?
6Dan murid‐murid itu kasi menjahut pada dija awrang sabagimana Tuhan Jesus sudahlah djandji pada marika itu; dan bagitu djuga dija awrang mengambil bajik.
7Bagitupawn marika itu bawakanlah kalide muda itu kapada Tuhan Jesus; dan pakean‐pakeannja dija awrang taroh di kalide itu, dan Tuhan Jesus berdudok atasnja itu.
8Dan banjak awrang membukalah pakean‐pakeannja di djalan, dan awrang lajin potong djaga‐djaga kaju deri pada pohon‐pohon, lalu hamburlah itu di djalan.
9Dan segala awrang itu jang berdjalan kamuka dan jang ikot deri balakang bersarulah, kata: „Hosanna, terpudjilah kiranja Dija itu jang berdatang dengan nama maha besar Tuhan.
10Terpudjilah kiranja karadjaän Daud, bapa kami, jang berdatang dengan nama maha Tuhan! Hosanna, di dalam tampat‐tampat jang maha tinggi!”
11Maka masoklah Tuhan Jesus di Jerusalem dan di dalam Kaba; dan memandangdah Ija segala sasawatu; dan manakala sudah datang djam malam, kaluwarlah Ija, pergi ka‐Bethania, bersama‐sama dengan kaduwa belas itu.
12Adapawn pada ésok harinja, manakala marika itu kaluwarlah deri Bethania, berlaparlah Ija.
13Dan sedang Ija dapat lihat deri djawoh satu pohon ara, jang punoh dawon‐dawon, pergilah Ija kasitu, kalu‐kalu Ija akan mendapat sabarang apa‐apa padanja. Dan manakala Ija sudah sampe padanja, tijada dedapatnja sabarang apa‐apa melajinkan dawon‐dawon sadja, karana bukan adalah musim bowa‐bowa ara.
14Maka menjahutlah Tuhan Jesus dan katalah padanja: Barang saäwrang tijada akan dapat makan bowa‐bowa lagi deri padamu sampe salamanja. Dan murid‐muridnja adalah dengar‐dengar itu.
15Maka berdatanglah marika itu di Jerusalem; dan Tuhan Jesus masoklah kadalam Kaba, dan mulaïlah Ija membowang kaluwar segala awrang djuwal beli deri dalam Kaba; dan segala majida awrang tukar‐menukar keping dan tampat‐tampat dudok deri awrang jang djuwal merpati, Ija balik.
16Dan tijada mawu ambil bajik, jang barang saäwrang pikol sabarang serba terus Kaba.
17Maka beradjarlah Ija, kata pada marika itu: Ada tersurat: „Rumahku akan denamaï rumah sombajang bagi sakalijen chalika?” Maka kamu sudah djadikan itu akan rumah badjak.
18Adapawn Pengadjar‐pengadjar Tawrat dan Kapala‐kapala Imam dengarlah itu, dan dija awrang tjahari‐tjahari bagimana marika itu akan dapat bunoh Dija, karana takotlah akan Dija, awleh karana sagenap kawm itu heran‐heranlah awleh karana pengadjarannja.
19Maka manakala sudahlah djadi malam, kaluwarlah Ija deri dalam negeri itu.
20Dan manakala pada pagi hari dija awrang dapat langgar tampat itu, dija awrang melihat pohon ara itu mati kering sampe di akar.
21Dan Petrus dapat ingat itu, dan katalah padanja: Rabbi! tjawba tengok, pohon ara itu, jang Angkaw sudah mengutoki dija, sakarang ija sudah kering.
22Maka menjahutlah Tuhan Jesus, kata pada marika itu: hendaklah ada bagi kamu pertjaja akan Allah.
23Karana songgoh‐songgoh Aku bilang bagi kamu, barang sijapa katakan pada gunong ini: „Djadilah terangkat dan terbowang di lawut”! dengan tijada bimbang di dalam hatinja, tetapi pertjaja, jang akan djadi bagitu sabagimana ija bilang, bagitu djuga songgoh‐songgoh akan djadi sabagimana ija sudah bilang.
24Tagal itu Aku katakan pada kamu, segala sasawatu jang kamu minta di dalam sombajang, hendaklah kamu pertjaja jang kamu tarima itu, bagitupawn itu akan djadi bagi kamu.
25Dan manakala kamu berdiri akan sombajang, hendaklah kamu kasi ampon, djikalaw kamu ada sabarang apa‐apa melawan barang saäwrang, sopaja lagi Bapa kamu di sawrga bawleh kasi ampon segala persalahan kamu.
26Tetapi djikalaw kamu tijada kasi ampon, bagitupawn Bapa kamu samawi, tijada kasi ampon segala persalahan kamu.
27Adapawn berdatanglah marika itu pula di Jerusalem. Dan sedang Ija berdjalan‐djalan di dalam Kaba, berdatanglah kapadanja Kapala‐kapala Imam dan Pengadjar‐pengadjar Tawrat dan Penatuwa‐penatuwa,
28Dan katalah padanja: Dengan kawasa mana Angkaw ada bowat itu? dan sijapa sudah kasi padamu kawasa jang sabagitu, akan berbowat segala perkara ini?
29Maka menjahutlah Tuhan Jesus dan katalah pada marika itu: Aku lagi mawu tanja pada kamu satu perkataän sadja, dan djikalaw kamu bilang itu padaku, bagitu lagi Aku ini akan katakan pada kamu, dengan kawasa mana Aku berbowat segala parkara ini?
30Permandian Joannes, adalah itu deri dalam sawrgakah ataw deri dalam manusija‐manusijakah? Tjawba, kasi penjahutan padaku!
31Maka timbang menimbanglah marika itu sama‐sama dan katalah: Djikalaw kami bilang: Deri dalam sawrga, bagitu djuga Ija akan kata: Tagal apa kamu sudah tijada pertjaja padanja?
32Dan djikalaw kami akan mawu bilang: Deri pada manusija‐manusija, kami haros takot akan kawm itu; karana samowa marika itu memandanglah Joannes, jang ija songgoh‐songgoh ada saäwrang Nabi.
33Sebab itu dija awrang kasi menjahut, kata pada Tuhan Jesus: Kami tijada tahu itu. Menjahutlah Tuhan Jesus dan katalah pada marika itu: Bagitu, Aku djuga tijada bilang pada kamu, dengan kawasa mana Aku ada bowat itu.
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877