使徒保羅與腓利比輩書 4
4
1是以予至愛。至慕。予喜。予冕之諸弟兄。予心甚悅者。如是汝止於主也。 2請有阿太亞氏與旬氐其氏同一意見於主。 3又真軛侶乎。請爾助與我同效勞於福音之婦輩。偕革利孟偕餘助我者。其名悉載於生命之册也。 4汝輩當賴主恆喜。予復云欣悅。 5汝之廉正昭著於眾。蓋主近也。 6汝於凡事勿憂慮。乃以諸祈禱並恩之頌謝達神。 7而神超出智之和平。將保護汝心汝靈於基督 耶穌也。 8其餘諸弟兄乎。凡真者。凡貞者。凡義者。凡潔者。凡可愛者。凡嘉報者。若有何德。若有何譽。請度之。 9汝等昔學。且受。且聞。且見於我者。請行之。而和平之神與汝偕居焉。○ 10予大悅於主。緣汝終盛憶我。而初固憶焉。惟汝先未得其機。 11予非因窘乏言此。蓋予已學。以凡所在之情況為瞻。 12無所不習。予知受屈受盛。知得飽。知受饑。知得豐。知受歉。 13賴基督增益吾力。故予無所不能也。 14然汝曾與予同受艱苦。即為善事也。 15汝腓利比輩宜知予初傳福音。自馬西多尼亞起行際。無別會與我交相授受。惟獨汝曹。 16蓋汝遣於弟撒羅尼加以濟我需。一而再矣。 17非予想濟。乃想汝豐實於汝數。 18予由以巴法羅太士受汝所遣貽飴香悅牲。乃神所喜者也。予已得諸物且豐盈矣。 19且吾神將依厥榮之豐富由基督 耶穌。供汝諸所需。 20且榮光歸神暨吾父於世世。啞𠵘。○ 21請汝曹致意於基督 耶穌各聖。偕予諸弟兄致意汝輩。 22諸聖致意汝輩為首屬西撒耳之家。 23吾主耶穌 基督之恩寵與汝眾偕焉。啞𠵘。
使徒保羅與腓利比輩書終
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.