聖保羅使徒與以弗所輩書 6
6
1子輩乎、汝順父母于主、此乃義然也、 2孝敬父母此誡最先有許約、 3以汝得祥、而享高年于地也、 4且汝父輩乎、勿惹爾子之忿慍、乃育之以主之學法責也、 5僕輩乎、汝順爾身之主、以畏、以驚、以爾心之樸實、如順基督 6非但眼前事之、似欲取人之悅、乃似基督之僕、專心行神旨、 7以善意役、如役主、非惟人、 8即知各人不拘僕主、將受所行善之報也、 9且爾為主輩待伊等亦然、免嚇、汝須知爾與伊、共一在天之主、不分彼此者也、 10若餘列弟兄、汝當因主且厥德之力、堅毅、 11執着神之全軍器、以能立住敵魔鬼之詭計、 12蓋吾儕戰、鬥非與肉血、乃與群宗、與群能、與此世黑暗之長、也。與空中惡風、 13是故汝當持神之全武器、以能敵于惡日、而保全立止、 14是故立止、以真帶爾腰、着義之遮胸、 15爾腳着福音之凖備、 16而凡事先取信之牌、以能滅極惡者之眾火箭焉。 17又戴救之盔、與聖神之刀、即神之言、 18時常求于風、以諸祈禱、于斯醒、恆懇求為諸聖、 19且為余以得受啟口之言、敢宣福音之奧義、 20余緣此奉差于鍊、以致敢宣該然言也。 21若汝曹得知余所行等細情、極愛弟土其古主之忠吏、皆將報汝等、 22余特是差之以報爾等吾情以慰爾儕之心也。 23平和仁愛、與信、及諸弟兄、由神父由主耶穌 基督也。 24眾以誠實而愛吾主耶穌 基督者得恩寵、啞𠵘。
聖保羅使徒與以弗所輩書終
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖保羅使徒與以弗所輩書 6
6
1子輩乎、汝順父母于主、此乃義然也、 2孝敬父母此誡最先有許約、 3以汝得祥、而享高年于地也、 4且汝父輩乎、勿惹爾子之忿慍、乃育之以主之學法責也、 5僕輩乎、汝順爾身之主、以畏、以驚、以爾心之樸實、如順基督 6非但眼前事之、似欲取人之悅、乃似基督之僕、專心行神旨、 7以善意役、如役主、非惟人、 8即知各人不拘僕主、將受所行善之報也、 9且爾為主輩待伊等亦然、免嚇、汝須知爾與伊、共一在天之主、不分彼此者也、 10若餘列弟兄、汝當因主且厥德之力、堅毅、 11執着神之全軍器、以能立住敵魔鬼之詭計、 12蓋吾儕戰、鬥非與肉血、乃與群宗、與群能、與此世黑暗之長、也。與空中惡風、 13是故汝當持神之全武器、以能敵于惡日、而保全立止、 14是故立止、以真帶爾腰、着義之遮胸、 15爾腳着福音之凖備、 16而凡事先取信之牌、以能滅極惡者之眾火箭焉。 17又戴救之盔、與聖神之刀、即神之言、 18時常求于風、以諸祈禱、于斯醒、恆懇求為諸聖、 19且為余以得受啟口之言、敢宣福音之奧義、 20余緣此奉差于鍊、以致敢宣該然言也。 21若汝曹得知余所行等細情、極愛弟土其古主之忠吏、皆將報汝等、 22余特是差之以報爾等吾情以慰爾儕之心也。 23平和仁愛、與信、及諸弟兄、由神父由主耶穌 基督也。 24眾以誠實而愛吾主耶穌 基督者得恩寵、啞𠵘。
聖保羅使徒與以弗所輩書終
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.