亞麼斯書 5
5
哀歎以色列人
1 以色列人、我要作哀歌論你們、你們須聽。 2以色列民#5:2 民原文作處女以比國也跌倒、不得再起、扑倒塵埃、無人將他攙扶起來。 3上主耶和華如此說、以色列族出一千人的城、但剩百人、出一百人的城、但剩十人。 4主向以色列家如此說、你們須尋求我、如此必得存活。 5不要詢問伯特利、不要往吉甲去、不要往別是巴去、因為吉甲必被擄掠、伯特利必歸無有。
勸以悔改
6須尋求主、如此必得存活、不然、恐怕主如火焰臨到約瑟家、焚燒伯特利、無人撲滅。 7你們判斷不按公義、使人受屈苦如食茵蔯、又抛棄公義在地。 8他造七星和參宿、變晨光為晦冥、使白晝暗如黑夜、使海水氾濫在地、名為耶和華。 9使敗壞的事忽臨勢力強大的、使敗壞的事忽臨堅固城。 10這些人怨恨在城內勸化人的、厭惡說正直話的。 11你們踐踏貧民、向他們索取糧食為稅、你們用雕刻的石頭建造房屋、卻不得在其內居住、栽種隹美的葡萄園、卻不得飲其酒。 12我知道你們的愆尤最多、罪惡甚重、虐待義人、收受賄賂、在公堂#5:12 原文作城門口下同屈枉貧民。 13現在時勢不好、有智慧的都當緘默。 14你們須求善不要求惡、這樣、便必得活、萬有的主耶和華也必照你們所言保佑你們。 15須惡惡好善、在公堂秉公義判斷、或者萬有的主耶和華憐恤約瑟家的遺民。 16萬有的主上主耶和華如此說、在各街道上必有人哀哭、在各市口上必有人說、哀哉、哀哉、也必呌農夫來哭號、喚善唱哀歌的來舉哀。 17在各葡萄園人也必哀哭、因為我要徧行你中、這是主說的。 18你們要主的日子速到、你們有禍、主的日子是黑暗、沒有光明、你們為何要主的日子來到呢。 19那日的景況、如人躲避獅子卻遇見熊、進屋子手靠牆垣卻被蛇咬。 20主的日子是黑暗、沒有光明、是幽冥、毫無光輝。
其祭非誠主弗喜悅
21你們的節期我恨惡藐視、你們聚會日焚的香我不享受。 22你們獻燔祭素祭我不悅納、你們用肥犢獻為酬恩祭我不垂顧。 23你們不必在我面前謳歌、彈琴鼓瑟的聲音我不喜聽。 24但當使公義通行如流河、使義理徧行如長流水。 25以色列家、你們從前在曠野四十年、何嘗獻祭和禮物與我呢、 26那時你們攜帶你們所敬的神摩洛的龕、和你們所敬的基云偶像、並你們所製造當為神的星像。 27因此我必使你們被擄到大馬色外、這是名為萬有的主耶和華說的。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
亞麼斯書 5
5
哀歎以色列人
1 以色列人、我要作哀歌論你們、你們須聽。 2以色列民#5:2 民原文作處女以比國也跌倒、不得再起、扑倒塵埃、無人將他攙扶起來。 3上主耶和華如此說、以色列族出一千人的城、但剩百人、出一百人的城、但剩十人。 4主向以色列家如此說、你們須尋求我、如此必得存活。 5不要詢問伯特利、不要往吉甲去、不要往別是巴去、因為吉甲必被擄掠、伯特利必歸無有。
勸以悔改
6須尋求主、如此必得存活、不然、恐怕主如火焰臨到約瑟家、焚燒伯特利、無人撲滅。 7你們判斷不按公義、使人受屈苦如食茵蔯、又抛棄公義在地。 8他造七星和參宿、變晨光為晦冥、使白晝暗如黑夜、使海水氾濫在地、名為耶和華。 9使敗壞的事忽臨勢力強大的、使敗壞的事忽臨堅固城。 10這些人怨恨在城內勸化人的、厭惡說正直話的。 11你們踐踏貧民、向他們索取糧食為稅、你們用雕刻的石頭建造房屋、卻不得在其內居住、栽種隹美的葡萄園、卻不得飲其酒。 12我知道你們的愆尤最多、罪惡甚重、虐待義人、收受賄賂、在公堂#5:12 原文作城門口下同屈枉貧民。 13現在時勢不好、有智慧的都當緘默。 14你們須求善不要求惡、這樣、便必得活、萬有的主耶和華也必照你們所言保佑你們。 15須惡惡好善、在公堂秉公義判斷、或者萬有的主耶和華憐恤約瑟家的遺民。 16萬有的主上主耶和華如此說、在各街道上必有人哀哭、在各市口上必有人說、哀哉、哀哉、也必呌農夫來哭號、喚善唱哀歌的來舉哀。 17在各葡萄園人也必哀哭、因為我要徧行你中、這是主說的。 18你們要主的日子速到、你們有禍、主的日子是黑暗、沒有光明、你們為何要主的日子來到呢。 19那日的景況、如人躲避獅子卻遇見熊、進屋子手靠牆垣卻被蛇咬。 20主的日子是黑暗、沒有光明、是幽冥、毫無光輝。
其祭非誠主弗喜悅
21你們的節期我恨惡藐視、你們聚會日焚的香我不享受。 22你們獻燔祭素祭我不悅納、你們用肥犢獻為酬恩祭我不垂顧。 23你們不必在我面前謳歌、彈琴鼓瑟的聲音我不喜聽。 24但當使公義通行如流河、使義理徧行如長流水。 25以色列家、你們從前在曠野四十年、何嘗獻祭和禮物與我呢、 26那時你們攜帶你們所敬的神摩洛的龕、和你們所敬的基云偶像、並你們所製造當為神的星像。 27因此我必使你們被擄到大馬色外、這是名為萬有的主耶和華說的。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.