Ṣe àfipamọ́ àwọn ẹsẹ, kàá ní aìsìní orí ayélujára, wo àwọn àgékúrú ìkọ́ni, àti díẹ̀ síi!
Ran àwọn ọmọ rẹ lọ́wọ́ láti nífẹ̀ẹ́ Ọ̀rọ̀ Ọlọ́run
Ẹ̀dà Bíbélì
Àwọn Èdè
GOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBO (yss-Yawu)
Wycliffe Bible Translators, Inc.
Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha (OYBCLATN)
Artists for Israel International
Vort far vort iberzetsung fun Ortodoksishe Yidishe Tanakh (OYTNKLAT)
Vort far vort iberzetsung fun Orthodoksishe Yidishe Torah (OYTORHLT)
AMÜSÜH HÜM CL Bible (BSI) (YIMCBSI)
Bible Society of India
Yindjibarndi (yij)
Yine: Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (pib)
ꤜꤟꤣꤧ꤬ꤡꤢꤦꤚꤟꤤ꤬ ꤢ꤬ꤞꤢ꤬, ꤜꤟꤣꤧ꤬ꤓꤣꤪ꤭ꤏꤢꤓꤢ꤭ꤔ ꤘꤣꤧ ꤟꤢ꤭ꤔ-ꤋꤢꤨ꤭ꤋꤢ꤬ꤜꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤜꤟꤣꤧ꤬ꤍꤢ (KVY)
The Seed Company
Punu NT (PUNNT)
La Sainte Bible en Langue Yipunu (PUU1992)
Bible Society of Cameroon
Ywom NT Portions Luke (GEK)
Yomgkom (yonB)
Yopno (yut)
Yura porciones de la biblia (mtsB)
Mixteco, Yosondúa (mpm)
Yucuna (ycn)
New Testament-et Akuzipigestun (ess)
Yupik Bible (YPK)
American Bible Society
Ia Foforuna Naiungene (kji)
M-KU MAU SAU 1938 (ATB1938)
British & Foreign Bible Society
Marku mau sau 1951; Zaiwa (ATB1951)
CHYOIYÚNG CHYÚMLAIKÁ (znot)
Eriiragano Eriihya (ZAK)
Zapotec, Amatlán (zpo)
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (zar)
Zapotec, San Juan Guelavía (zab)