सपन्याह 3

3
यरुशलेम का पाप अर उसका छुटकारा
1हाय धोक्खा करण आळी अर अशुद्ध अर अंधेर तै भरी होई यरुशलेम नगरी! 2उसनै मेरी न्ही सुणी, उसनै फटकार तै भी न्ही मान्या, उसनै यहोवा पै भरोस्सा न्ही राख्या#3:2 उसनै यहोवा पै भरोस्सा न्ही राख्या लेकिन अश्शूरां म्ह, मिस्र म्ह अर मूर्तियाँ म्ह भरोस्सा राख्या, वो अपणे परमेसवर कै धोरै न्ही आई।
3उस शहर के हाकिम गरजण आळे शेर ठहरे; उसके न्यायी साँझ नै शिकार करण आळे भेड़िये सैं जो सबेरै के खात्तर कुछ न्ही छोड़दे। 4उसके भविष्यवक्ता बेकार बकण आळे अर धोक्खेबाज सैं, उसके याजकां नै पवित्रस्‍थान ताहीं अशुद्ध करया अर नियम-कायदे म्ह खींच-ताण करी सै। 5यहोवा जो उसके बिचाळै म्ह सै, वो धर्मी सै, वो कुटिलता न्ही करैगा; वो अपणा न्याय हर सुबेरै प्रगट करै सै अर चूकदा न्ही; लेकिन कुटिल माणस नै शर्म आवै ए न्ही। 6यहोवा कहवै सै, “मन्‍नै गैर जातियाँ ताहीं उरै तै नाश करया, के उनके कुण्यां आळे गुम्मट उजड़गे; मन्‍नै उनकी सड़कां ताहीं उरै तक सून्‍नी करया, के कोए उनपै न्ही चालदा; उनके नगर उरै ताहीं नाश होए के उन म्ह कोए माणस बलके कोए भी प्राणी न्ही रह्या।” 7मन्‍नै कह्या, “इब तू मेरा भय मान्‍नैगी, अर मेरी ताड़ना अंगीकार करैगी जिसतै उसका निवास-स्थान उस सारया कै मुताबिक जो मन्‍नै ठहराणा था, नाश ना हो। पर वे सारे ढाळ के बुरे-बुरे काम कोशिश तै करण लाग्गे।”
8इस कारण यहोवा#3:8 प्रका. 16:1 की या वाणी सै, “जिब ताहीं मै नाश करण नै ना उठूँ, जिब ताहीं थम मेरी बाट देखदे रहो#3:8 थम मेरी बाट देखदे रहो परमेसवर की इच्छा सै के वो सजा ना दे, सब उसकी करुणा नै थाम लें। वो उनके सारे पापां नै माफ करण कै खात्तर त्यार था जै वे उस बखत उसके निर्देशां का पालन करदे।। मन्‍नै यो ठाण्या सै के जात-जात के अर राज्य-राज्य के माणसां नै मै कठ्ठा करुँ, के उनपै अपणे छो की आग पूरी तरियां तै भड़काऊँ; क्यूँके सारी धरती मेरी जळण की आग तै भस्म हो जावैगी।”
9“उस बखत मै देश-देश कै माणसां तै एक नई अर शुद्ध भाषा बुलवाऊँगा, के वे सारे के सारे यहोवा तै प्रार्थना करैं, अर एक मन तै कंधे तै कंधा मिलाए होए उसकी सेवा करैं। 10कूश#3:10 “कूश” शब्द एथोपिया सै जो नील इलाके के उप्पर आळे क्षेत्र नै दिखावै सै जिस म्ह आज का “सूडान” अर एथोपिया का क्षेत्र सै। की नदी कै पार तै मेरे तै बिनती करण आळे उरै ताहीं के मेरै आस्सै-पास्सै होई प्रजा मेरे धोरै भेंट लेकै आवैगी।”
11“उस दिन, तू अपणे सारे बड़े तै बड़े काम्मां तै जिननै करकै तू मेरे तै मुड़गी थी, फेर लज्जित न्ही होवैगी। उस बखत मै तेरे बिचाळै तै उननै दूर करुँगा जो अपणे घमण्ड म्ह आनन्द करै सै, अर तू मेरे पवित्र पर्वत पै फेर कदे घमण्ड न्ही करैगी।#3:11 इस म्ह पहाड़ शब्द नै दिखाया गया सै जिसपै यहोवा का भवन खड्या था। इस जगहां पै माणसां का कठ्ठा होणा परमेसवर की इच्छा थी। 12क्यूँके मै तेरे बीच म्ह दीन अर कंगाल माणसां का एक दल बचाए राखूँगा, अर वे यहोवा के नाम की शरण लेंगे। 13इस्राएल के बचे होए माणस ना तो कुटिलता करैंगे अर ना झूठ बोलैगें, अर ना उनके मुँह तै छळ की बात लिकड़ैगी। वे चरैंगे अर आराम करैंगे, अर कोए उननै डराण आळा न्ही होगा।”#3:13 प्रका. 14:5
14हे सिय्योन की बेट्टी#3:14 सिय्योन की बेट्टी यानिके इस्राएल के माणस, ऊँच्‍ची आवाज तै गा; हे इस्राएल के माणसों, जयजयकार कर! हे यरुशलेम के माणसों अपणे पूरे मन तै आनन्द कर, अर खुश हो! 15यहोवा नै तेरी सजा दूर करदी#3:15 यहोवा नै तेरी सजा दूर करदी उसके पापां कै कारण आई सजा, जिब परमेसवर अपणी दया कै कारण सजा दूर करै सै फेर वो पाप नै भी हटा देवै सै अर माफ करै सै। अर तेरे दुश्मनां ताहीं दूर कर दिया सै। इस्राएल का राजा यहोवा तेरे बीच म्ह सै, इस करकै तू फेर विपत्ति न्ही भोगैगी। 16उस दिन यरुशलेम शहर तै न्यू कह्या जावैगा, “हे सिय्योन ना डरै, तेरे हाथ ढील्‍ले न्ही पड़ण पावैं। 17तेरा परमेसवर यहोवा तेरे बीच म्ह सै, वो उद्धार करण म्ह पराक्रमी सै; वो तेरै कारण आनन्द तै मगन होवैगा, वो अपणे प्यार के मारे चुप रहवैगा; फेर ऊँच्‍ची आवाज तै गान्दा होया तेरै कारण मगन होगा।”
18“जो माणसां नियत त्यौहारां म्ह शामिल ना होण कै कारण दुखी रहवैं सैं, उननै मै कठ्ठा करुँगा, क्यूँके वे तेरे सैं; अर उसकी नामधराई उननै बोझ जाण पड़ै सै। 19उस बखत मै उन सारया तै जो तेरे ताहीं दुःख देवैं सैं, सही बरताव करुँगा। अर मै लंगड्यां नै चंगा करुँगा, अर धक्‍के तै लिकाड़े होया नै कठ्ठा करुँगा, अर जिनकी शर्म का जिक्र सारी पृथ्वी पै फैल्या सै, उनकी बड़ाई अर कीर्ति सारी जगहां फैलाऊँगा।#3:19 मीका. 4:6-7 20उसे बखत मै थमनै ले जाऊँगा, अर उसे बखत मै थमनै कठ्ठा करुँगा; अर जिब मै थारै स्याम्ही थारी समृद्धि नै लौटा ल्याऊँगा, फेर धरती की सारी जातियाँ कै बीच म्ह थारी कीर्ति अर बड़ाई फैला दियुँगा,” यहोवा का योए वचन सै।

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

सपन्याह 3: BGC

Ìsàmì-sí

Daako

Ṣe Àfiwé

Pín

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀