ميخا 1

1
يُهددهم لكي يتوبوا
1هَذَا كَلَامُ اللهِ الَّذِي أَوْحَى بِهِ إِلَى مِيخَا الْمُورَشْتِيِّ، عَنْ طَرِيقِ رُؤْيَا بِشَأْنِ السَّامِرَةِ وَالْقُدْسِ. وَكَانَ ذَلِكَ فِي أَيَّامِ يُوتَامَ وَآحَازَ وَحَزَقِيَّا مُلُوكِ يَهُوذَا.
2اِسْمَعُوا يَا كُلَّ الشُّعُوبِ. أَصْغِي أَيَّتُهَا الْأَرْضُ وَكُلُّ مَنْ فِيهَا. وَلْيَكُنْ مَوْلَانَا الْإِلَهُ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ، الْمَوْلَى مِنْ بَيْتِهِ الْمُقَدَّسِ. 3اُنْظُرُوا! يَخْرُجُ الْمَوْلَى مِنْ مَكَانِهِ، يَنْزِلُ وَيَمْشِي عَلَى قِمَمِ الْأَرْضِ. 4فَتَذُوبُ الْجِبَالُ تَحْتَهُ، وَتَنْشَقُّ الْوِدْيَانُ كَالشَّمْعِ أَمَامَ النَّارِ، وَكَالْمَاءِ الَّذِي يَجْرِي فِي مُنْحَدَرٍ. 5كُلُّ هَذَا بِسَبَبِ مَعْصِيَةِ بَيْتِ يَعْقُوبَ، وَذُنُوبِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. وَمَنِ المَسْؤولُ عَنْ مَعْصِيَةِ بَيْتِ يَعْقُوبَ؟ مَدِينَةُ السَّامِرَةِ هِيَ المَسْؤولَةُ! وَأَيْنَ يَعْبُدُونَ الْآلِهَةَ الْغَرِيبَةَ فِي يَهُوذَا؟ فِي مَدِينَةِ الْقُدْسِ! 6”لِذَلِكَ أَجْعَلُ السَّامِرَةَ أَنْقَاضًا، حَقْلًا تُغْرَسُ فِيهِ الْكُرُومُ، وَأَرْمِي حِجَارَتَهَا إِلَى الْوَادِي، وَأَهْدِمُهَا إِلَى أَسَاسَاتِهَا، 7وَأُكَسِّرُ كُلَّ أَصْنَامِهَا، وَأَحْرِقُ بِالنَّارِ كُلَّ تَمَاثِيلِهَا. فَكُلُّ مَا جَمَعَتْهُ كَعَاهِرَةٍ، يُؤْخَذُ مِنْهَا وَيُعْطَى لِعَاهِرَاتٍ.“
8لِذَلِكَ أَبْكِي وَأَصْرُخُ. أَمْشِي حَافِيًا وَعُرْيَانًا. أَعْوِي كَالذِّئَابِ وَأَنُوحُ كَالْبُومِ. 9جُرْحُ السَّامِرَةِ عَدِيمُ الشِّفَاءِ، بَلْ أَصَابَ يَهُوذَا، وَوَصَلَ إِلَى بَوَّابَةِ شَعْبِي فِي الْقُدْسِ.
10لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ وَلَا تَبْكُوا أَبَدًا. تَمَرَّغِي فِي التُّرَابِ فِي بَيْتَ عَفْرَةَ.#1‏:10‏-16 يستخدم الوحي عبارات فيها تشابه ألفاظ مقصود ليُذَكِّر هذه البلاد بشرها وبالعقاب الذي سينزل عليها. معاني المدن المذكورة هنا لها مدلول مهم. لاحظ العلاقة بين معنى اسم المدينة والرسالة الموجهة إليها (المعنى مذكور بعد النقطتين). جت: معصرة. عفرة: تراب. شافير: جميلة. صانان: الذي يخرج. بيت آصل: بيت الجيران. مروت: مرارة. لخيش: حِصن. مورشة: أملاك (هذه بلدة ميخا نفسه مي 1‏:1). أكزيب: كذب وخداع. مريشة: قاهر. عدلام: ملجأ. 11سِيرُوا عُرْيَانِينَ وَخَجْلَانِينَ يَا أَهْلَ شَافِيرَ. لَا تَخْرُجُوا يَا أَهْلَ صَانَانَ. بَيْتُ آصِلَ تَبْكِي، وَلَكِنَّهَا لَنْ تَحْمِيَكُمْ. 12أَهْلُ مَرُوتَ فِي مُرٍّ، وَيَنْتَظِرُونَ الْخَيْرَ لِأَنَّ مُصِيبَةً نَزَلَتْ مِنْ عِنْدِ الْمَوْلَى إِلَى بَوَّابَةِ الْقُدْسِ. 13شُدُّوا الْخَيْلَ إِلَى الْمَرْكَبَةِ يَا أَهْلَ لَخِيشَ. أَنْتُمْ أَوَّلُ مَنْ أَغْرَى أَهْلَ الْقُدْسِ لِارْتِكَابِ الذَّنْبِ، لِأَنَّ مَعَاصِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مَوْجُودَةٌ عِنْدَكُمْ. 14لِذَلِكَ تَحْمِلُونَ هَدَايَا وَدَاعٍ إِلَى مُورَشَةَ فِي جَتَّ. أَهْلُ أَكْزِيبَ يَكْذِبُونَ عَلَى مُلُوكِ إِسْرَائِيلَ. 15يَا أَهْلَ مَرِيشَةَ سَأَجْلِبُ عَلَيْكُمْ قَاهِرًا. الَّذِي هُوَ جَلَالُ إِسْرَائِيلَ سَيَأْتِي إِلَى عَدْلَامَ. 16اِحْلِقُوا رُؤُوسَكُمْ حُزْنًا، مِنْ أَجْلِ أَوْلَادِكُمُ الَّذِينَ تَفْرَحُونَ بِهِمْ. كُونُوا بِلَا شَعْرٍ كَالنِّسْرِ، لِأَنَّهُمْ يُؤْخَذُونَ مِنْكُمْ إِلَى الْأَسْرِ.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

ميخا 1: SAB

Ìsàmì-sí

Daako

Ṣe Àfiwé

Pín

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀